CAPITULOS

 
1 a 13 14 a 25


Capitulo 1
1  E depois da morte de Acabe, Moabe se rebelou contra Israel.
2  E caiu Acazias pelas grades de um quarto alto, que tinha em Samaria, e adoeceu; e enviou mensageiros, e disse-lhes: Ide, e perguntai a Baal-Zebube, deus de Ecrom, se sararei desta doença.
3  Mas o anjo do SENHOR disse a Elias, o tisbita: Levanta-te, sobe para te encontrares com os mensageiros do rei de Samaria, e dize-lhes: Porventura näo há Deus em Israel, para irdes consultar a Baal-Zebube, deus de Ecrom?
4  E por isso assim diz o SENHOR: Da cama, a que subiste, näo descerás, mas sem falta morrerás. Entäo Elias partiu.
5  E os mensageiros voltaram para ele; e ele lhes disse: Que há, que voltastes?
6  E eles lhe disseram: Um homem saiu ao nosso encontro, e nos disse: Ide, voltai para o rei que vos mandou, e dizei-lhe: Assim diz o SENHOR: Porventura näo há Deus em Israel, para que mandes consultar a Baal-Zebube, deus de Ecrom? Portanto da cama, a que subiste, näo descerás, mas sem falta morrerás.
7  E ele lhes disse: Qual era a aparência do homem que veio ao vosso encontro e vos falou estas palavras?
8  E eles lhe disseram: Era um homem peludo, e com os lombos cingidos de um cinto de couro. Entäo disse ele: É Elias, o tisbita.
9  Entäo o rei lhe enviou um capitäo de cinqüenta com seus cinqüenta; e, subindo a ele (porque eis que estava assentado no cume do monte), disse-lhe: Homem de Deus, o rei diz: Desce.
10  Mas Elias respondeu, e disse ao capitäo de cinqüenta: Se eu, pois, sou homem de Deus, desça fogo do céu, e te consuma a ti e aos teus cinqüenta. Entäo fogo desceu do céu, e consumiu a ele e aos seus cinqüenta.
11  E tornou o rei a enviar-lhe outro capitäo de cinqüenta, com os seus cinqüenta; ele lhe respondeu, dizendo: Homem de Deus, assim diz o rei: Desce depressa.
12  E respondeu Elias: Se eu sou homem de Deus, desça fogo do céu, e te consuma a ti e aos teus cinqüenta. Entäo o fogo de Deus desceu do céu, e o consumiu a ele e aos seus cinqüenta.
13  E tornou a enviar um terceiro capitäo de cinqüenta, com os seus cinqüenta; entäo subiu o capitäo de cinqüenta e, chegando, pós-se de joelhos diante de Elias, e suplicou-lhe, dizendo: Homem de Deus, seja, peço-te, preciosa aos teus olhos a minha vida, e a vida destes cinqüenta teus servos.
14  Eis que fogo desceu do céu, e consumiu aqueles dois primeiros capitäes de cinqüenta, com os seus cinqüenta; porém, agora seja preciosa aos teus olhos a minha vida.
15  Entäo o anjo do SENHOR disse a Elias: Desce com este, näo temas. E levantou-se, e desceu com ele ao rei.
16  E disse-lhe: Assim diz o SENHOR: Por que enviaste mensageiros a consultar a Baal-Zebube, deus de Ecrom? Porventura é porque näo há Deus em Israel, para consultar a sua palavra? Portanto desta cama, a que subiste, näo descerás, mas certamente morrerás.
17  Assim, pois, morreu, conforme a palavra do SENHOR, que Elias falara; e Joräo começou a reinar no seu lugar no ano segundo de Jeoräo, filho de Jeosafá, rei de Judá; porquanto näo tinha filho.
18  O mais dos atos de Acazias, tudo quanto fez, porventura näo está escrito no livro das crónicas dos reis de Israel?


Capitulo 2
1  Sucedeu que, quando o SENHOR estava para elevar a Elias num redemoinho ao céu, Elias partiu de Gilgal com Eliseu.
2  E disse Elias a Eliseu: Fica-te aqui, porque o SENHOR me enviou a Betel. Porém Eliseu disse: Vive o SENHOR, e vive a tua alma, que näo te deixarei. E assim foram a Betel.
3  Entäo os filhos dos profetas que estavam em Betel saíram ao encontro de Eliseu, e lhe disseram: Sabes que o SENHOR hoje tomará o teu senhor por sobre a tua cabeça? E ele disse: Também eu bem o sei; calai-vos.
4  E Elias lhe disse: Eliseu, fica-te aqui, porque o SENHOR me enviou a Jericó. Porém ele disse: Vive o SENHOR, e vive a tua alma, que näo te deixarei. E assim foram a Jericó.
5  Entäo os filhos dos profetas que estavam em Jericó se chegaram a Eliseu, e lhe disseram: Sabes que o SENHOR hoje tomará o teu senhor por sobre a tua cabeça? E ele disse: Também eu bem o sei; calai-vos.
6  E Elias disse: Fica-te aqui, porque o SENHOR me enviou ao Jordäo. Mas ele disse: Vive o SENHOR, e vive a tua alma, que näo te deixarei. E assim ambos foram juntos.
7  E foram cinqüenta homens dos filhos dos profetas, e pararam defronte deles, de longe: e assim ambos pararam junto ao Jordäo.
8  Entäo Elias tomou a sua capa e a dobrou, e feriu as águas, as quais se dividiram para os dois lados; e passaram ambos em seco.
9  Sucedeu que, havendo eles passado, Elias disse a Eliseu: Pede-me o que queres que te faça, antes que seja tomado de ti. E disse Eliseu: Peço-te que haja porçäo dobrada de teu espírito sobre mim.
10  E disse: Coisa difícil pediste; se me vires quando for tomado de ti, assim se te fará, porém, se näo, näo se fará.
11  E sucedeu que, indo eles andando e falando, eis que um carro de fogo, com cavalos de fogo, os separou um do outro; e Elias subiu ao céu num redemoinho.
12  O que vendo Eliseu, clamou: Meu pai, meu pai, carros de Israel, e seus cavaleiros! E nunca mais o viu; e, pegando as suas vestes, rasgou-as em duas partes.
13  Também levantou a capa de Elias, que dele caíra; e, voltando-se, parou à margem do Jordäo.
14  E tomou a capa de Elias, que dele caíra, e feriu as águas, e disse: Onde está o SENHOR Deus de Elias? Quando feriu as águas elas se dividiram de um ao outro lado; e Eliseu passou.
15  Vendo-o, pois, os filhos dos profetas que estavam defronte em Jericó, disseram: O espírito de Elias repousa sobre Eliseu. E vieram-lhe ao encontro, e se prostraram diante dele em terra.
16  E disseram-lhe: Eis que agora entre os teus servos há cinqüenta homens valentes; ora deixa-os ir para buscar a teu senhor; pode ser que o elevasse o Espírito do SENHOR e o lançasse em algum dos montes, ou em algum dos vales. Porém ele disse: Näo os envieis.
17  Mas eles insistiram com ele, até que, constrangido, disse-lhes: Enviai. E enviaram cinqüenta homens, que o buscaram três dias, porém näo o acharam.
18  Entäo voltaram para ele, pois ficara em Jericó; e disse-lhes: Eu näo vos disse que näo fosseis?
19  E os homens da cidade disseram a Eliseu: Eis que é boa a situaçäo desta cidade, como o meu senhor vê; porém as águas säo más, e a terra é estéril.
20  E ele disse: Trazei-me um prato novo, e ponde nele sal. E lho trouxeram.
21  Entäo saiu ele ao manancial das águas, e deitou sal nele; e disse: Assim diz o SENHOR: Sararei a estas águas; e näo haverá mais nelas morte nem esterilidade.
22  Ficaram, pois, säs aquelas águas, até ao dia de hoje, conforme a palavra que Eliseu tinha falado.
23  Entäo subiu dali a Betel; e, subindo ele pelo caminho, uns meninos saíram da cidade, e zombavam dele, e diziam-lhe: Sobe, calvo; sobe, calvo!
24  E, virando-se ele para trás, os viu, e os amaldiçoou no nome do SENHOR; entäo duas ursas saíram do bosque, e despedaçaram quarenta e dois daqueles meninos.
25  E dali foi para o monte Carmelo de onde voltou para Samaria.


Capitulo 3
1  E Joräo, filho de Acabe, começou a reinar sobre Israel, em Samaria, no décimo oitavo ano de Jeosafá, rei de Judá; e reinou doze anos.
2  E fez o que era mau aos olhos do SENHOR; porém näo como seu pai, nem como sua mäe; porque tirou a estátua de Baal, que seu pai fizera.
3  Contudo aderiu aos pecados de Jeroboäo, filho de Nebate, com que fizera Israel pecar; näo se apartou deles.
4  Entäo Mesa, rei dos moabitas, era criador de gado, e pagava de tributo, ao rei de Israel, cem mil cordeiros, e cem mil carneiros com a sua lä.
5  Sucedeu, porém, que, morrendo Acabe, o rei dos moabitas se rebelou contra o rei de Israel.
6  Por isso Joräo ao mesmo tempo saiu de Samaria, e fez revista de todo o Israel.
7  E foi, e mandou dizer a Jeosafá, rei de Judá: O rei dos moabitas se rebelou contra mim; irás tu comigo à guerra contra os moabitas? E disse ele: Subirei; e eu serei como tu, o meu povo como o teu povo, e os meus cavalos como os teus cavalos.
8  E ele disse: Por que caminho subiremos? Entäo disse ele: Pelo caminho do deserto de Edom.
9  E partiram o rei de Israel, o rei de Judá e o rei de Edom; e andaram rodeando com uma marcha de sete dias, e näo havia água para o exército e nem para o gado que os seguia.
10  Entäo disse o rei de Israel: Ah! o SENHOR chamou a estes três reis, para entregá-los nas mäos dos moabitas.
11  E disse Jeosafá: Näo há aqui algum profeta do SENHOR, para que consultemos ao SENHOR por ele? Entäo respondeu um dos servos do rei de Israel, dizendo: Aqui está Eliseu, filho de Safate, que derramava água sobre as mäos de Elias.
12  E disse Jeosafá: Está com ele a palavra do SENHOR. Entäo o rei de Israel, Jeosafá, e o rei de Edom desceram a ter com ele.
13  Mas Eliseu disse ao rei de Israel: Que tenho eu contigo? Vai aos profetas de teu pai e aos profetas de tua mäe. Porém o rei de Israel lhe disse: Näo, porque o SENHOR chamou a estes três reis para entregá-los nas mäos dos moabitas.
14  E disse Eliseu: Vive o SENHOR dos Exércitos, em cuja presença estou, que se eu näo respeitasse a presença de Jeosafá, rei de Judá, näo olharia para ti nem te veria.
15  Ora, pois, trazei-me um músico. E sucedeu que, tocando o músico, veio sobre ele a mäo do SENHOR.
16  E disse: Assim diz o SENHOR: Fazei neste vale muitas covas.
17  Porque assim diz o SENHOR: Näo vereis vento, e näo vereis chuva; todavia este vale se encherá de tanta água, que bebereis vós, o vosso gado e os vossos animais.
18  E ainda isto é pouco aos olhos do SENHOR; também entregará ele os moabitas nas vossas mäos.
19  E ferireis a todas as cidades fortes, e a todas as cidades escolhidas, e todas as boas árvores cortareis, e entupireis todas as fontes de água, e danificareis com pedras todos os bons campos.
20  E sucedeu que, pela manhä, oferecendo-se a oferta de alimentos, eis que vinham as águas pelo caminho de Edom; e a terra se encheu de água.
21  Ouvindo, pois, todos os moabitas que os reis tinham subido para pelejarem contra eles, convocaram a todos os que estavam em idade de cingir cinto e daí para cima, e puseram-se às fronteiras.
22  E, levantando-se de madrugada, e saindo o sol sobre as águas, viram os moabitas, defronte deles, as águas vermelhas como sangue.
23  E disseram: Isto é sangue; certamente que os reis se destruíram à espada e se mataram um ao outro! Agora, pois, à presa, moabitas!
24  Porém, chegando eles ao arraial de Israel, os israelitas se levantaram, e feriram os moabitas, os quais fugiram diante deles e ainda entraram nas suas terras, ferindo ali também os moabitas.
25  E arrasaram as cidades, e cada um lançou a sua pedra em todos os bons campos, e os entulharam, e entupiram todas as fontes de água, e cortaram todas as boas árvores, até que só em Quir-Haresete deixaram ficar as pedras, mas os fundeiros a cercaram e a feriram.
26  Mas, vendo o rei dos moabitas que a peleja prevalecia contra ele, tomou consigo setecentos homens que sacavam espada, para romperem contra o rei de Edom, porém näo puderam.
27  Entäo tomou a seu filho primogênito, que havia de reinar em seu lugar, e o ofereceu em holocausto sobre o muro; pelo que houve grande indignaçäo em Israel; por isso retiraram-se dele, e voltaram para a sua terra.


Capitulo 4
1  E uma mulher, das mulheres dos filhos dos profetas, clamou a Eliseu, dizendo: Meu marido, teu servo, morreu; e tu sabes que o teu servo temia ao SENHOR; e veio o credor, para levar os meus dois filhos para serem servos.
2  E Eliseu lhe disse: Que te hei de fazer? Dize-me que é o que tens em casa. E ela disse: Tua serva näo tem nada em casa, senäo uma botija de azeite.
3  Entäo disse ele: Vai, pede emprestadas, de todos os teus vizinhos, vasilhas vazias, näo poucas.
4  Entäo entra, e fecha a porta sobre ti, e sobre teus filhos, e deita o azeite em todas aquelas vasilhas, e pöe à parte a que estiver cheia.
5  Partiu, pois, dele, e fechou a porta sobre si e sobre seus filhos; e eles lhe traziam as vasilhas, e ela as enchia.
6  E sucedeu que, cheias que foram as vasilhas, disse a seu filho: Traze-me ainda uma vasilha. Porém ele lhe disse: Näo há mais vasilha alguma. Entäo o azeite parou.
7  Entäo veio ela, e o fez saber ao homem de Deus; e disse ele: Vai, vende o azeite, e paga a tua dívida; e tu e teus filhos vivei do resto.
8  Sucedeu também um dia que, indo Eliseu a Suném, havia ali uma mulher importante, a qual o reteve para comer päo; e sucedeu que todas as vezes que passava por ali entrava para comer päo.
9  E ela disse a seu marido: Eis que tenho observado que este que sempre passa por nós é um santo homem de Deus.
10  Façamos-lhe, pois, um pequeno quarto junto ao muro, e ali lhe ponhamos uma cama, uma mesa, uma cadeira e um candeeiro; e há de ser que, vindo ele a nós, para ali se recolherá.
11  E sucedeu que um dia ele chegou ali, e recolheu-se àquele quarto, e se deitou.
12  Entäo disse ao seu servo Geazi: Chama esta sunamita. E chamando-a ele, ela se pós diante dele.
13  Porque ele tinha falado a Geazi: Dize-lhe: Eis que tu nos tens tratado com todo o desvelo; que se há de fazer por ti? Haverá alguma coisa de que se fale por ti ao rei, ou ao capitäo do exército? E disse ela: Eu habito no meio do meu povo.
14  Entäo disse ele: Que se há de fazer por ela? E Geazi disse: Ora ela näo tem filho, e seu marido é velho.
15  Por isso disse ele: Chama-a. E, chamando-a ele, ela se pós à porta.
16  E ele disse: A este tempo determinado, segundo o tempo da vida, abraçarás um filho. E disse ela: Näo, meu senhor, homem de Deus, näo mintas à tua serva.
17  E concebeu a mulher, e deu à luz um filho, no tempo determinado, no ano seguinte, segundo Eliseu lhe dissera.
18  E, crescendo o filho, sucedeu que um dia saiu para ter com seu pai, que estava com os segadores,
19  E disse a seu pai: Ai, a minha cabeça! Ai, a minha cabeça! Entäo disse a um moço: Leva-o à sua mäe.
20  E ele o tomou, e o levou à sua mäe; e esteve sobre os seus joelhos até ao meio dia, e morreu.
21  E subiu ela, e o deitou sobre a cama do homem de Deus; e fechou a porta, e saiu.
22  E chamou a seu marido, e disse: Manda-me já um dos moços, e uma das jumentas, para que eu corra ao homem de Deus, e volte.
23  E disse ele: Por que vais a ele hoje? Näo é lua nova nem sábado. E ela disse: Tudo vai bem.
24  Entäo albardou a jumenta, e disse ao seu servo: Guia e anda, e näo te detenhas no caminhar, senäo quando eu to disser.
25  Partiu ela, pois, e foi ao homem de Deus, ao monte Carmelo; e sucedeu que, vendo-a o homem de Deus de longe, disse a Geazi, seu servo: Eis aí a sunamita.
26  Agora, pois, corre-lhe ao encontro e dize-lhe: Vai bem contigo? Vai bem com teu marido? Vai bem com teu filho? E ela disse: Vai bem.
27  Chegando ela, pois, ao homem de Deus, ao monte, pegou nos seus pés; mas chegou Geazi para retirá-la; disse porém o homem de Deus: Deixa-a, porque a sua alma está triste de amargura, e o SENHOR me encobriu, e näo me manifestou.
28  E disse ela: Pedi eu a meu senhor algum filho? Näo disse eu: Näo me enganes?
29  E ele disse a Geazi: Cinge os teus lombos, toma o meu bordäo na tua mäo, e vai; se encontrares alguém näo o saúdes, e se alguém te saudar, näo lhe respondas; e pöe o meu bordäo sobre o rosto do menino.
30  Porém disse a mäe do menino: Vive o SENHOR, e vive a tua alma, que näo te hei de deixar. Entäo ele se levantou, e a seguiu.
31  E Geazi passou adiante deles, e pós o bordäo sobre o rosto do menino; porém näo havia nele voz nem sentido; e voltou a encontrar-se com ele, e lhe trouxe aviso, dizendo: O menino näo despertou.
32  E, chegando Eliseu àquela casa, eis que o menino jazia morto sobre a sua cama.
33  Entäo entrou ele, e fechou a porta sobre eles ambos, e orou ao SENHOR.
34  E subiu à cama e deitou-se sobre o menino, e, pondo a sua boca sobre a boca dele, e os seus olhos sobre os olhos dele, e as suas mäos sobre as mäos dele, se estendeu sobre ele; e a carne do menino aqueceu.
35  Depois desceu, e andou naquela casa de uma parte para a outra, e tornou a subir, e se estendeu sobre ele, entäo o menino espirrou sete vezes, e abriu os olhos.
36  Entäo chamou a Geazi, e disse: Chama esta sunamita. E chamou-a, e veio a ele. E disse ele: Toma o teu filho.
37  E entrou ela, e se prostrou a seus pés, e se inclinou à terra; e tomou o seu filho e saiu.
38  E, voltando Eliseu a Gilgal, havia fome naquela terra, e os filhos dos profetas estavam assentados na sua presença; e disse ao seu servo: Pöe a panela grande ao lume, e faze um caldo de ervas para os filhos dos profetas.
39  Entäo um deles saiu ao campo a apanhar ervas, e achou uma parra brava, e colheu dela enchendo a sua capa de colocíntidas; e veio, e as cortou na panela do caldo; porque näo as conheciam.
40  Assim deram de comer para os homens. E sucedeu que, comendo eles daquele caldo, clamaram e disseram: Homem de Deus, há morte na panela. Näo puderam comer.
41  Porém ele disse: Trazei farinha. E deitou-a na panela, e disse: Dai de comer ao povo. E já näo havia mal nenhum na panela.
42  E um homem veio de Baal-Salisa, e trouxe ao homem de Deus päes das primícias, vinte päes de cevada, e espigas verdes na sua palha, e disse: Dá ao povo, para que coma.
43  Porém seu servo disse: Como hei de pór isto diante de cem homens? E disse ele: Dá ao povo, para que coma; porque assim diz o SENHOR: Comeräo, e sobejará.
44  Entäo lhos pós diante, e comeram e ainda sobrou, conforme a palavra do SENHOR.


Capitulo 5
1  E Naamä, capitäo do exército do rei da Síria, era um grande homem diante do seu SENHOR, e de muito respeito; porque por ele o SENHOR dera livramento aos sírios; e era este homem herói valoroso, porém leproso.
2  E saíram tropas da Síria, da terra de Israel, e levaram presa uma menina que ficou ao serviço da mulher de Naamä.
3  E disse esta à sua senhora: Antes o meu senhor estivesse diante do profeta que está em Samaria; ele o restauraria da sua lepra.
4  Entäo foi Naamä e notificou ao seu senhor, dizendo: Assim e assim falou a menina que é da terra de Israel.
5  Entäo disse o rei da Síria: Vai, anda, e enviarei uma carta ao rei de Israel. E foi, e tomou na sua mäo dez talentos de prata, seis mil siclos de ouro e dez mudas de roupas.
6  E levou a carta ao rei de Israel, dizendo: Logo, em chegando a ti esta carta, saibas que eu te enviei Naamä, meu servo, para que o cures da sua lepra.
7  E sucedeu que, lendo o rei de Israel a carta, rasgou as suas vestes, e disse: Sou eu Deus, para matar e para vivificar, para que este envie a mim um homem, para que eu o cure da sua lepra? Pelo que deveras notai, peço-vos, e vede que busca ocasiäo contra mim.
8  Sucedeu, porém, que, ouvindo Eliseu, homem de Deus, que o rei de Israel rasgara as suas vestes, mandou dizer ao rei: Por que rasgaste as tuas vestes? Deixa-o vir a mim, e saberá que há profeta em Israel.
9  Veio, pois, Naamä com os seus cavalos, e com o seu carro, e parou à porta da casa de Eliseu.
10  Entäo Eliseu lhe mandou um mensageiro, dizendo: Vai, e lava-te sete vezes no Jordäo, e a tua carne será curada e ficarás purificado.
11  Porém, Naamä muito se indignou, e se foi, dizendo: Eis que eu dizia comigo: Certamente ele sairá, pór-se-á em pé, invocará o nome do SENHOR seu Deus, e passará a sua mäo sobre o lugar, e restaurará o leproso.
12  Näo säo porventura Abana e Farpar, rios de Damasco, melhores do que todas as águas de Israel? Näo me poderia eu lavar neles, e ficar purificado? E voltou-se, e se foi com indignaçäo.
13  Entäo chegaram-se a ele os seus servos, e lhe falaram, e disseram: Meu pai, se o profeta te dissesse alguma grande coisa, porventura näo a farias? Quanto mais, dizendo-te ele: Lava-te, e ficarás purificado.
14  Entäo desceu, e mergulhou no Jordäo sete vezes, conforme a palavra do homem de Deus; e a sua carne tornou-se como a carne de um menino, e ficou purificado.
15  Entäo voltou ao homem de Deus, ele e toda a sua comitiva, e chegando, pós-se diante dele, e disse: Eis que agora sei que em toda a terra näo há Deus senäo em Israel; agora, pois, peço-te que aceites uma bênçäo do teu servo.
16  Porém ele disse: Vive o SENHOR, em cuja presença estou, que näo a aceitarei. E instou com ele para que a aceitasse, mas ele recusou.
17  E disse Naamä: Se näo queres, dê-se a este teu servo uma carga de terra que baste para carregar duas mulas; porque nunca mais oferecerá este teu servo holocausto nem sacrifício a outros deuses, senäo ao SENHOR.
18  Nisto perdoe o SENHOR a teu servo; quando meu senhor entrar na casa de Rimom para ali adorar, e ele se encostar na minha mäo, e eu também tenha de me encurvar na casa de Rimom; quando assim me encurvar na casa de Rimom, nisto perdoe o SENHOR a teu servo.
19  E ele lhe disse: Vai em paz. E foi dele a uma pequena distáncia.
20  Entäo Geazi, servo de Eliseu, homem de Deus, disse: Eis que meu senhor poupou a este sírio Naamä, näo recebendo da sua mäo alguma coisa do que trazia; porém, vive o SENHOR que hei de correr atrás dele, e receber dele alguma coisa.
21  E foi Geazi a alcançar Naamä; e Naamä, vendo que corria atrás dele, desceu do carro a encontrá-lo, e disse-lhe: Vai tudo bem?
22  E ele disse: Tudo vai bem; meu senhor me mandou dizer: Eis que agora mesmo vieram a mim dois jovens dos filhos dos profetas da montanha de Efraim; dá-lhes, pois, um talento de prata e duas mudas de roupas.
23  E disse Naamä: Sê servido tomar dois talentos. E instou com ele, e amarrou dois talentos de prata em dois sacos, com duas mudas de roupas; e pó-los sobre dois dos seus servos, os quais os levaram diante dele.
24  E, chegando ele a certa altura, tomou-os das suas mäos, e os depositou na casa; e despediu aqueles homens, e foram-se.
25  Entäo ele entrou, e pós-se diante de seu senhor. E disse-lhe Eliseu: Donde vens, Geazi? E disse: Teu servo näo foi nem a uma nem a outra parte.
26  Porém ele lhe disse: Porventura näo foi contigo o meu coraçäo, quando aquele homem voltou do seu carro a encontrar-te? Era a ocasiäo para receberes prata, e para tomares roupas, olivais e vinhas, ovelhas e bois, servos e servas?
27  Portanto a lepra de Naamä se pegará a ti e à tua descendência para sempre. Entäo saiu de diante dele leproso, branco como a neve.


Capitulo 6
1  E disseram os filhos dos profetas a Eliseu: Eis que o lugar em que habitamos diante da tua face, nos é estreito.
2  Vamos, pois, até ao Jordäo e tomemos de lá, cada um de nós, uma viga, e façamo-nos ali um lugar para habitar. E disse ele: Ide.
3  E disse um: Serve-te de ires com os teus servos. E disse: Eu irei.
4  E foi com eles; e, chegando eles ao Jordäo, cortaram madeira.
5  E sucedeu que, derrubando um deles uma viga, o ferro caiu na água; e clamou, e disse: Ai, meu senhor! ele era emprestado.
6  E disse o homem de Deus: Onde caiu? E mostrando-lhe ele o lugar, cortou um pau, e o lançou ali, e fez flutuar o ferro.
7  E disse: Levanta-o. Entäo ele estendeu a sua mäo e o tomou.
8  E o rei da Síria fazia guerra a Israel; e consultou com os seus servos, dizendo: Em tal e tal lugar estará o meu acampamento.
9  Mas o homem de Deus enviou ao rei de Israel, dizendo: Guarda-te de passares por tal lugar; porque os sírios desceram ali.
10  Por isso o rei de Israel enviou àquele lugar, de que o homem de Deus lhe dissera, e de que o tinha avisado, e se guardou ali, näo uma nem duas vezes.
11  Entäo se turbou com este incidente o coraçäo do rei da Síria, chamou os seus servos, e lhes disse: Näo me fareis saber quem dos nossos é pelo rei de Israel?
12  E disse um dos servos: Näo, ó rei meu senhor; mas o profeta Eliseu, que está em Israel, faz saber ao rei de Israel as palavras que tu falas no teu quarto de dormir.
13  E ele disse: Vai, e vê onde ele está, para que envie, e mande trazê-lo. E fizeram-lhe saber, dizendo: Eis que está em Dotä.
14  Entäo enviou para lá cavalos, e carros, e um grande exército, os quais chegaram de noite, e cercaram a cidade.
15  E o servo do homem de Deus se levantou muito cedo e saiu, e eis que um exército tinha cercado a cidade com cavalos e carros; entäo o seu servo lhe disse: Ai, meu senhor! Que faremos?
16  E ele disse: Näo temas; porque mais säo os que estäo conosco do que os que estäo com eles.
17  E orou Eliseu, e disse: SENHOR, peço-te que lhe abras os olhos, para que veja. E o SENHOR abriu os olhos do moço, e viu; e eis que o monte estava cheio de cavalos e carros de fogo, em redor de Eliseu.
18  E, como desceram a ele, Eliseu orou ao SENHOR e disse: Fere, peço-te, esta gente de cegueira. E feriu-a de cegueira, conforme a palavra de Eliseu.
19  Entäo Eliseu lhes disse: Näo é este o caminho, nem é esta a cidade; segui-me, e guiar-vos-ei ao homem que buscais. E os guiou a Samaria.
20  E sucedeu que, chegando eles a Samaria, disse Eliseu: O SENHOR, abre a estes os olhos para que vejam. O SENHOR lhes abriu os olhos, para que vissem, e eis que estavam no meio de Samaria.
21  E, quando o rei de Israel os viu, disse a Eliseu: Feri-los-ei, feri-los-ei, meu pai?
22  Mas ele disse: Näo os ferirás; feririas tu os que tomasses prisioneiros com a tua espada e com o teu arco? Pöe-lhes diante päo e água, para que comam e bebam, e se väo para seu senhor.
23  E apresentou-lhes um grande banquete, e comeram e beberam; e os despediu e foram para seu senhor; e näo entraram mais tropas de sírios na terra de Israel.
24  E sucedeu, depois disto, que Ben-Hadade, rei da Síria, ajuntou todo o seu exército; e subiu e cercou a Samaria.
25  E houve grande fome em Samaria, porque eis que a cercaram, até que se vendeu uma cabeça de um jumento por oitenta peças de prata, e a quarta parte de um cabo de esterco de pombas por cinco peças de prata.
26  E sucedeu que, passando o rei pelo muro, uma mulher lhe bradou, dizendo: Acode-me, ó rei meu senhor.
27  E ele lhe disse: Se o SENHOR te näo acode, donde te acudirei eu? Da eira ou do lagar?
28  Disse-lhe mais o rei: Que tens? E disse ela: Esta mulher me disse: Dá cá o teu filho, para que hoje o comamos, e amanhä comeremos o meu filho.
29  Cozemos, pois, o meu filho, e o comemos; mas dizendo-lhe eu ao outro dia: Dá cá o teu filho, para que o comamos; escondeu o seu filho.
30  E sucedeu que, ouvindo o rei as palavras desta mulher, rasgou as suas vestes, e ia passando pelo muro; e o povo viu que o rei trazia cilício por dentro, sobre a sua carne,
31  E disse: Assim me faça Deus, e outro tanto, se a cabeça de Eliseu, filho de Safate, hoje ficar sobre ele.
32  Estava entäo Eliseu assentado em sua casa, e também os anciäos estavam assentados com ele. E enviou o rei um homem adiante de si; mas, antes que o mensageiro viesse a ele, disse ele aos anciäos: Vistes como o filho do homicida mandou tirar-me a cabeça? Olhai pois que, quando vier o mensageiro, fechai-lhe a porta, e empurrai-o para fora com a porta; porventura näo vem, após ele, o ruído dos pés de seu senhor?
33  E, estando ele ainda falando com eles, eis que o mensageiro descia a ele; e disse: Eis que este mal vem do SENHOR, que mais, pois, esperaria do SENHOR?


Capitulo 7
1  Entäo disse Eliseu: Ouvi a palavra do SENHOR; assim diz o SENHOR: Amanhä, quase a este tempo, haverá uma medida de farinha por um siclo, e duas medidas de cevada por um siclo, à porta de Samaria.
2  Porém um senhor, em cuja mäo o rei se encostava, respondeu ao homem de Deus e disse: Eis que ainda que o SENHOR fizesse janelas no céu, poder-se-ia fazer isso? E ele disse: Eis que o verás com os teus olhos, porém disso näo comerás.
3  E quatro homens leprosos estavam à entrada da porta, os quais disseram uns aos outros: Para que estaremos nós aqui até morrermos?
4  Se dissermos: Entremos na cidade, há fome na cidade, e morreremos aí; e se ficarmos aqui, também morreremos. Vamos nós, pois, agora, e passemos para o arraial dos sírios; se nos deixarem viver, viveremos, e se nos matarem, täo-somente morreremos.
5  E levantaram-se ao crepúsculo, para irem ao arraial dos sírios; e, chegando à entrada do arraial dos sírios, eis que näo havia ali ninguém.
6  Porque o Senhor fizera ouvir no arraial dos sírios ruído de carros e ruído de cavalos, como o ruído de um grande exército; de maneira que disseram uns aos outros: Eis que o rei de Israel alugou contra nós os reis dos heteus e os reis dos egípcios, para virem contra nós.
7  Por isso se levantaram, e fugiram no crepúsculo, e deixaram as suas tendas, os seus cavalos, os seus jumentos e o arraial como estava; e fugiram para salvarem a sua vida.
8  Chegando, pois, estes leprosos à entrada do arraial, entraram numa tenda, e comeram, beberam e tomaram dali prata, ouro e roupas, e foram e os esconderam; entäo voltaram, e entraram em outra tenda, e dali também tomaram alguma coisa e a esconderam.
9  Entäo disseram uns para os outros: Näo fazemos bem; este dia é dia de boas novas, e nos calamos; se esperarmos até à luz da manhä, algum mal nos sobrevirá; por isso agora vamos, e o anunciaremos à casa do rei.
10  Vieram, pois, e bradaram aos porteiros da cidade, e lhes anunciaram, dizendo: Fomos ao arraial dos sírios e eis que lá näo havia ninguém, nem voz de homem, porém só cavalos atados, jumentos atados, e as tendas como estavam.
11  E chamaram os porteiros, e o anunciaram dentro da casa do rei.
12  E o rei se levantou de noite, e disse a seus servos: Agora vos farei saber o que é que os sírios nos fizeram; bem sabem eles que esfaimados estamos, pelo que saíram do arraial, a esconder-se pelo campo, dizendo: Quando saírem da cidade, entäo os tomaremos vivos, e entraremos na cidade.
13  Entäo um dos seus servos respondeu e disse: Tomem-se, pois, cinco dos cavalos que restam aqui dentro (eis que säo como toda a multidäo dos israelitas que ficaram aqui; e eis que säo como toda a multidäo dos israelitas que já pereceram) e enviemo-los, e vejamos.
14  Tomaram, pois, dois cavalos de carro; e o rei os enviou com mensageiros após o exército dos sírios, dizendo: Ide, e vede.
15  E foram após eles até ao Jordäo, e eis que todo o caminho estava cheio de roupas e de aviamentos que os sírios, apressando-se, lançaram fora; e voltaram os mensageiros e o anunciaram ao rei.
16  Entäo saiu o povo, e saqueou o arraial dos sírios; e havia uma medida de farinha por um siclo, e duas medidas de cevada por um siclo, conforme a palavra do SENHOR.
17  E pusera o rei à porta o senhor em cuja mäo se encostava; e o povo o atropelou na porta, e morreu, como falara o homem de Deus, o que falou quando o rei descera a ele.
18  Porque assim sucedeu como o homem de Deus falara ao rei dizendo: Amanhä, quase a este tempo, haverá duas medidas de cevada por um siclo, e uma medida de farinha por um siclo, à porta de Samaria.
19  E aquele senhor respondeu ao homem de Deus, e disse: Eis que ainda que o SENHOR fizesse janelas no céu poderia isso suceder? E ele disse: Eis que o verás com os teus olhos, porém dali näo comerás.
20  E assim lhe sucedeu, porque o povo o atropelou à porta, e morreu.


Capitulo 8
1  E falou Eliseu àquela mulher cujo filho ele ressuscitara, dizendo: Levanta-te e vai, tu e a tua família, e peregrina onde puderes peregrinar; porque o SENHOR chamou a fome, a qual também virá à terra por sete anos.
2  E levantou-se a mulher, e fez conforme a palavra do homem de Deus; porque foi ela com a sua família, e peregrinou na terra dos filisteus sete anos.
3  E sucedeu que, ao fim dos sete anos, a mulher voltou da terra dos filisteus, e saiu a clamar ao rei pela sua casa e pelas suas terras.
4  Ora o rei falava a Geazi, servo do homem de Deus, dizendo: Conta-me, peço-te, todas as grandes obras que Eliseu tem feito.
5  E sucedeu que, contando ele ao rei como ressuscitara a um morto, eis que a mulher cujo filho ressuscitara clamou ao rei pela sua casa e pelas suas terras. Entäo disse Geazi: O rei meu senhor, esta é a mulher, e este o seu filho a quem Eliseu ressuscitou.
6  E o rei perguntou à mulher, e ela lho contou. Entäo o rei lhe deu um oficial, dizendo: Faze-lhe restituir tudo quanto era seu, e todas as rendas das terras desde o dia em que deixou a terra até agora.
7  Depois veio Eliseu a Damasco, estando Ben-Hadade, rei da Síria, doente; e lho anunciaram, dizendo: O homem de Deus é chegado aqui.
8  Entäo o rei disse a Hazael: Toma um presente na tua mäo, e vai a encontrar-te com o homem de Deus; e pergunta por ele ao SENHOR, dizendo: Hei de sarar desta doença?
9  Foi, pois, Hazael a encontrar-se com ele, e tomou um presente na sua mäo, a saber: de tudo o que de bom havia em Damasco, quarenta camelos carregados; e veio, e se pós diante dele e disse: Teu filho Ben-Hadade, rei da Síria, me enviou a ti, a dizer: Sararei eu desta doença?
10  E Eliseu lhe disse: Vai, e dize-lhe: Certamente viverás. Porém, o SENHOR me tem mostrado que certamente morrerá.
11  E afirmou a sua vista, e fitou os olhos nele até se envergonhar; e o homem de Deus chorou.
12  Entäo disse Hazael: Por que chora o meu senhor? E ele disse: Porque sei o mal que hás de fazer aos filhos de Israel; porás fogo às suas fortalezas, e os seus jovens matarás à espada, e os seus meninos despedaçarás, e as suas mulheres grávidas fenderás.
13  E disse Hazael: Pois, que é teu servo, que näo é mais do que um cäo, para fazer täo grande coisa? E disse Eliseu: O SENHOR me tem mostrado que tu hás de ser rei da Síria.
14  Entäo partiu de Eliseu, e foi a seu senhor, o qual lhe disse: Que te disse Eliseu? E disse ele: Disse-me que certamente viverás.
15  E sucedeu que no outro dia tomou um cobertor e o molhou na água, e o estendeu sobre o seu rosto, e morreu; e Hazael reinou em seu lugar.
16  E no ano quinto de Joräo, filho de Acabe, rei de Israel, reinando ainda Jeosafá em Judá, começou a reinar Jeoräo, filho de Jeosafá, rei de Judá.
17  Era ele da idade de trinta e dois anos quando começou a reinar, e oito anos reinou em Jerusalém.
18  E andou no caminho dos reis de Israel, como também fizeram os da casa de Acabe, porque tinha por mulher a filha de Acabe, e fez o que era mal aos olhos do SENHOR.
19  Porém o SENHOR näo quis destruir a Judá por amor de Davi, seu servo, como lhe tinha falado que lhe daria, para sempre, uma lámpada, a ele e a seus filhos.
20  Nos seus dias se rebelaram os edomitas, contra o mando de Judá, e puseram sobre si um rei.
21  Por isso Jeoräo passou a Zair, e todos os carros com ele; e ele se levantou de noite, e feriu os edomitas que estavam ao redor dele, e os capitäes dos carros; e o povo foi para as suas tendas.
22  Todavia os edomitas ficaram rebeldes, contra o mando de Judá, até ao dia de hoje; entäo, no mesmo tempo, Libna também se rebelou.
23  O mais dos atos de Jeoräo, e tudo quanto fez, porventura näo está escrito no livro das crónicas de Judá?
24  E Jeoräo dormiu com seus pais, e foi sepultado com seus pais na cidade de Davi; e Acazias, seu filho, reinou em seu lugar.
25  No ano doze de Joräo, filho de Acabe, rei de Israel, começou a reinar Acazias, filho de Jeoräo, rei de Judá.
26  Era Acazias de vinte e dois anos de idade quando começou a reinar, e reinou um ano em Jerusalém; e era o nome de sua mäe Atalia, filha de Onri, rei de Israel.
27  E andou no caminho da casa de Acabe, e fez o que era mal aos olhos do SENHOR, como a casa de Acabe, porque era genro da casa de Acabe.
28  E foi com Joräo, filho de Acabe, a Ramote de Gileade, à peleja contra Hazael, rei da Síria; e os sírios feriram a Joräo.
29  Entäo voltou o rei Joräo para se curar, em Jizreel, das feridas que os sírios lhe fizeram em Ramá, quando pelejou contra Hazael, rei da Síria; e desceu Acazias, filho de Jeoräo, rei de Judá, para ver a Joräo, filho de Acabe, em Jizreel, porquanto estava doente.


Capitulo 9
1  Entäo o profeta Eliseu chamou um dos filhos dos profetas, e lhe disse: Cinge os teus lombos; e toma este vaso de azeite na tua mäo, e vai a Ramote de Gileade;
2  E, chegando lá, vê onde está Jeú, filho de Jeosafá, filho de Ninsi; entra, e faze que ele se levante do meio de seus irmäos, e leva-o à cámara interior.
3  E toma o vaso de azeite, e derrama-o sobre a sua cabeça, e dize: Assim diz o SENHOR: Ungi-te rei sobre Israel. Entäo abre a porta, foge, e näo te detenhas.
4  Foi, pois, o moço, o jovem profeta, a Ramote de Gileade.
5  E, entrando ele, eis que os capitäes do exército estavam assentados ali; e disse: Capitäo, tenho uma palavra que te dizer. E disse Jeú: A qual de todos nós? E disse: A ti, capitäo!
6  Entäo se levantou, entrou na casa, e derramou o azeite sobre a sua cabeça, e disse: Assim diz o SENHOR Deus de Israel: Ungi-te rei sobre o povo do SENHOR, sobre Israel.
7  E ferirás a casa de Acabe, teu senhor, para que eu vingue o sangue de meus servos, os profetas, e o sangue de todos os servos do SENHOR, da mäo de Jezabel.
8  E toda a casa de Acabe perecerá; destruirei de Acabe todo o homem, tanto o encerrado como o absolvido em Israel.
9  Porque à casa de Acabe hei de fazer como à casa de Jeroboäo, filho de Nebate, e como à casa de Baasa, filho de Aías.
10  E os cäes comeräo a Jezabel no pedaço de campo de Jizreel; näo haverá quem a enterre. Entäo abriu a porta e fugiu.
11  E, saindo Jeú aos servos de seu senhor, disseram-lhe: Vai tudo bem? Por que veio a ti este louco? E ele lhes disse: Bem conheceis o homem e o seu falar.
12  Mas eles disseram: É mentira; agora faze-nos saber. E disse: Assim e assim me falou, a saber: Assim diz o SENHOR: Ungi-te rei sobre Israel.
13  Entäo se apressaram, tomando cada um a sua roupa puseram debaixo dele, no mais alto degrau; e tocaram a buzina e disseram: Jeú reina!
14  Assim Jeú, filho de Jeosafá, filho de Ninsi, conspirou contra Joräo. Tinha, porém, Joräo cercado a Ramote de Gileade, ele e todo o Israel, por causa de Hazael, rei da Síria.
15  Porém o rei Joräo voltou para se curar em Jizreel das feridas que os sírios lhe fizeram, quando pelejou contra Hazael, rei da Síria. E disse Jeú: Se é da vossa vontade, ninguém saia da cidade, nem escape, para ir denunciar isto em Jizreel.
16  Entäo Jeú subiu a um carro, e foi a Jizreel, porque Joräo estava deitado ali; e também Acazias, rei de Judá, descera para ver a Joräo.
17  E o atalaia estava na torre de Jizreel, e viu a tropa de Jeú, que vinha, e disse: Vejo uma tropa. Entäo disse Joräo: Toma um cavaleiro, e envia-lho ao encontro; e diga: Há paz?
18  E o cavaleiro lhe foi ao encontro, e disse: Assim diz o rei: Há paz? E disse Jeú: Que tens tu que fazer com a paz? Passa-te para trás de mim. E o atalaia o fez saber, dizendo: Chegou a eles o mensageiro, porém näo volta.
19  Entäo enviou outro cavaleiro; e, chegando este a eles, disse: Assim diz o rei: Há paz? E disse Jeú: Que tens tu que fazer com a paz? Passa-te para trás de mim.
20  E o atalaia o fez saber, dizendo: Também este chegou a eles, porém näo volta; e o andar parece como o andar de Jeú, filho de Ninsi, porque anda furiosamente.
21  Entäo disse Joräo: Aparelha o carro. E aparelharam o seu carro. E saiu Joräo, rei de Israel, e Acazias, rei de Judá, cada um em seu carro, e saíram ao encontro de Jeú, e o acharam no pedaço de campo de Nabote, o jizreelita.
22  E sucedeu que, vendo Joräo a Jeú, disse: Há paz, Jeú? E disse ele: Que paz, enquanto as prostituiçöes da tua mäe Jezabel e as suas feitiçarias säo tantas?
23  Entäo Joräo voltou as mäos e fugiu; e disse a Acazias: Traiçäo há, Acazias.
24  Mas Jeú entesou o seu arco com toda a força, e feriu a Joräo entre os braços, e a flecha lhe saiu pelo coraçäo; e ele caiu no seu carro.
25  Entäo Jeú disse a Bidcar, seu capitäo: Toma-o, lança-o no pedaço do campo de Nabote, o jizreelita; porque, lembra-te de que, indo eu e tu juntos a cavalo após seu pai, Acabe, o SENHOR pós sobre ele esta sentença, dizendo:
26  Por certo vi ontem, à tarde, o sangue de Nabote e o sangue de seus filhos, diz o SENHOR; e neste mesmo campo te retribuirei, diz o SENHOR. Agora, pois, toma-o e lança-o neste campo, conforme a palavra do SENHOR.
27  O que vendo Acazias, rei de Judá, fugiu pelo caminho da casa do jardim; porém Jeú o perseguiu dizendo: Feri também a este; e o feriram no carro à subida de Gur, que está junto a Ibleäo. E fugiu a Megido, e morreu ali.
28  E seus servos o levaram num carro a Jerusalém, e o sepultaram na sua sepultura junto a seus pais, na cidade de Davi
29  (E no ano undécimo de Joräo, filho de Acabe, começou Acazias a reinar sobre Judá).
30  Depois Jeú veio a Jizreel, o que ouvindo Jezabel, pintou-se em volta dos olhos, enfeitou a sua cabeça, e olhou pela janela.
31  E, entrando Jeú pelas portas, disse ela: Teve paz Zinri, que matou a seu senhor?
32  E levantou ele o rosto para a janela e disse: Quem é comigo? quem? E dois ou três eunucos olharam para ele.
33  Entäo disse ele: Lançai-a daí abaixo. E lançaram-na abaixo; e foram salpicados com o seu sangue a parede e os cavalos, e Jeú a atropelou.
34  Entrando ele e havendo comido e bebido, disse: Olhai por aquela maldita, e sepultai-a, porque é filha de rei.
35  E foram para a sepultar; porém näo acharam dela senäo somente a caveira, os pés e as palmas das mäos.
36  Entäo voltaram, e lho fizeram saber; e ele disse: Esta é a palavra do SENHOR, a qual falou pelo ministério de Elias, o tisbita, seu servo, dizendo: No pedaço do campo de Jizreel os cäes comeräo a carne de Jezabel.
37  E o cadáver de Jezabel será como esterco sobre o campo, na herdade de Jizreel; de modo que näo se possa dizer: Esta é Jezabel.


Capitulo 10
1  E Acabe tinha setenta filhos em Samaria. Jeú escreveu cartas, e as enviou a Samaria, aos chefes de Jizreel, aos anciäos e aos aios dos filhos de Acabe, dizendo:
2  Logo, em chegando a vós esta carta, pois estäo convosco os filhos de vosso senhor, como também os carros, os cavalos, a cidade fortalecida e as armas,
3  Olhai pelo melhor e mais reto dos filhos de vosso senhor, o qual ponde sobre o trono de seu pai, e pelejai pela casa de vosso senhor.
4  Porém eles temeram muitíssimo, e disseram: Eis que dois reis näo puderam resistir a ele; como, pois, poderemos nós resistir-lhe?
5  Entäo o que tinha cargo da casa, e o que tinha cargo da cidade, os anciäos e os aios mandaram dizer a Jeú: Teus servos somos, e tudo quanto nos disseres faremos; a ninguém constituiremos rei; faze o que parecer bom aos teus olhos.
6  Entäo segunda vez lhes escreveu outra carta, dizendo: Se fordes meus, e ouvirdes a minha voz, tomai as cabeças dos homens, filhos de vosso senhor, e vinde a mim amanhä, a este tempo, a Jizreel (os filhos do rei, setenta homens, estavam com os grandes da cidade, que os mantinham).
7  Sucedeu que, chegada a eles a carta, tomaram os filhos do rei, e os mataram, setenta homens e puseram as suas cabeças nuns cestos, e lhas mandaram a Jizreel.
8  E um mensageiro veio, e lhe anunciou dizendo: Trouxeram as cabeças dos filhos do rei. E ele disse: Ponde-as em dois montöes à entrada da porta, até amanhä.
9  E sucedeu que, pela manhä, saindo ele, parou, e disse a todo o povo: Vós sois justos; eis que eu conspirei contra o meu senhor, e o matei; mas quem feriu a todos estes?
10  Sabei, pois, agora que, da palavra do SENHOR que o SENHOR falou contra a casa de Acabe, nada cairá em terra, porque o SENHOR tem feito o que falou pelo ministério de seu servo Elias.
11  Também Jeú feriu a todos os restantes da casa de Acabe em Jizreel, como também a todos os seus grandes, os seus conhecidos e seus sacerdotes, até näo deixar nenhum restante.
12  Entäo se levantou e partiu, e foi a Samaria. E, estando no caminho, em Bete-Equede dos pastores,
13  Jeú achou os irmäos de Acazias, rei de Judá, e disse: Quem sois vós? E eles disseram: Os irmäos de Acazias somos; e descemos a saudar os filhos do rei e os filhos da rainha.
14  Entäo disse ele: Apanhai-os vivos. E eles os apanharam vivos, e os mataram junto ao poço de Bete-Equede, quarenta e dois homens; e a nenhum deles deixou ficar.
15  E, partindo dali, encontrou a Jonadabe, filho de Recabe, que lhe vinha ao encontro, o qual saudou e lhe disse: Reto é o teu coraçäo para comigo, como o meu o é para contigo? E disse Jonadabe: É. Entäo, se é, dá-me a mäo. E deu-lhe a mäo, e Jeú fê-lo subir consigo ao carro.
16  E disse: Vai comigo, e verás o meu zelo para com o SENHOR. E o puseram no seu carro.
17  E, chegando a Samaria, feriu a todos os que ficaram de Acabe em Samaria, até que os destruiu, conforme a palavra que o SENHOR dissera a Elias.
18  E ajuntou Jeú a todo o povo, e disse-lhe: Pouco serviu Acabe a Baal; Jeú, porém, muito o servirá.
19  Por isso chamai-me agora todos os profetas de Baal, todos os seus servos e todos os seus sacerdotes; näo falte nenhum, porque tenho um grande sacrifício a Baal; todo aquele que faltar näo viverá. Porém Jeú fazia isto com astúcia, para destruir os servos de Baal.
20  Disse mais Jeú: Consagrai a Baal uma assembléia solene. E a apregoaram.
21  Também Jeú enviou por todo o Israel; e vieram todos os servos de Baal, e nenhum homem deles ficou que näo viesse; e entraram na casa de Baal, e encheu-se a casa de Baal, de um lado ao outro.
22  Entäo disse ao que tinha cargo das vestimentas: Tira as vestimentas para todos os servos de Baal. E ele lhes tirou para fora as vestimentas.
23  E entrou Jeú com Jonadabe, filho de Recabe, na casa de Baal, e disse aos servos de Baal: Examinai, e vede bem, que porventura nenhum dos servos do SENHOR aqui haja convosco, senäo somente os servos de Baal.
24  E, entrando eles a fazerem sacrifícios e holocaustos, Jeú preparou da parte de fora oitenta homens, e disse-lhes: Se escapar algum dos homens que eu entregar em vossas mäos, a vossa vida será pela vida dele.
25  E sucedeu que, acabando de fazer o holocausto, disse Jeú aos da sua guarda e aos capitäes: Entrai, feri-os, näo escape nenhum. E os feriram ao fio da espada; e os da guarda e os capitäes os lançaram fora, e entraram no mais interior da casa de Baal.
26  E tiraram as estátuas da casa de Baal, e as queimaram.
27  Também quebraram a estátua de Baal; e derrubaram a casa de Baal, e fizeram dela latrinas, até ao dia de hoje.
28  E assim Jeú destruiu a Baal de Israel.
29  Porém näo se apartou Jeú de seguir os pecados de Jeroboäo, filho de Nebate, com que fez pecar a Israel, a saber: dos bezerros de ouro, que estavam em Betel e em Dä.
30  Por isso disse o SENHOR a Jeú: Porquanto bem agiste em fazer o que é reto aos meus olhos e, conforme tudo quanto eu tinha no meu coraçäo, fizeste à casa de Acabe, teus filhos, até à quarta geraçäo, se assentaräo no trono de Israel.
31  Mas Jeú näo teve cuidado de andar com todo o seu coraçäo na lei do SENHOR Deus de Israel, nem se apartou dos pecados de Jeroboäo, com que fez pecar a Israel.
32  Naqueles dias começou o SENHOR a diminuir os termos de Israel; porque Hazael os feriu em todas as fronteiras de Israel.
33  Desde o Jordäo até ao nascente do sol, a toda a terra de Gileade; os gaditas, os rubenitas e os manassitas, desde Aroer, que está junto ao ribeiro de Arnom, a saber, Gileade e Basä.
34  Ora o mais dos atos de Jeú, tudo quanto fez e todo o seu poder, porventura näo está escrito no livro das crónicas de Israel?
35  E Jeú dormiu com seus pais, e o sepultaram em Samaria; e Jeoacaz, seu filho, reinou em seu lugar.
36  E os dias que Jeú reinou sobre Israel, em Samaria, foram vinte e oito anos.


Capitulo 11
1  Vendo, pois, Atalia, mäe de Acazias, que seu filho era morto, levantou-se, e destruiu toda a descendência real.
2  Mas Jeoseba, filha do rei Joräo, irmä de Acazias, tomou a Joás, filho de Acazias, furtando-o dentre os filhos do rei, aos quais matavam, e o pós, a ele e à sua ama na recámara, e o escondeu de Atalia, e assim näo o mataram.
3  E esteve com ela escondido na casa do SENHOR seis anos; e Atalia reinava sobre o país.
4  E no sétimo ano enviou Joiada, e tomou os centuriöes, com os capitäes, e com os da guarda, e os colocou consigo na casa do SENHOR; e fez com eles uma aliança e ajuramentou-os na casa do SENHOR; e mostrou-lhes o filho do rei.
5  E deu-lhes ordem, dizendo: Isto é o que haveis de fazer: Uma terça parte de vós, que entrais no sábado, fará a guarda da casa do rei.
6  E outra terça parte estará à porta de Sur; e a outra terça parte à porta detrás dos da guarda; assim fareis a guarda desta casa, afastando a todos.
7  E as duas partes de vós, a saber, todos os que saem no sábado, faräo a guarda da casa do SENHOR junto ao rei.
8  E rodeareis o rei, cada um com as suas armas na mäo, e aquele que entrar entre as fileiras o mataräo; e vós estareis com o rei quando sair e quando entrar.
9  Fizeram, pois, os centuriöes conforme tudo quanto ordenara o sacerdote Joiada, tomando cada um os seus homens, tanto os que entravam no sábado como os que saíam no sábado; e foram ao sacerdote Joiada.
10  E o sacerdote deu aos centuriöes as lanças e os escudos que haviam sido do rei Davi, que estavam na casa do SENHOR.
11  E os da guarda se puseram, cada um com as armas na mäo, desde o lado direito da casa até ao lado esquerdo da casa, do lado do altar, e do lado da casa, em redor do rei.
12  Entäo Joiada fez sair o filho do rei, e lhe pós a coroa, e lhe deu o testemunho; e o fizeram rei, e o ungiram, e bateram as palmas, e disseram: Viva o rei!
13  E Atalia, ouvindo a voz dos da guarda e do povo, foi ter com o povo, na casa do SENHOR.
14  E olhou, e eis que o rei estava junto à coluna, conforme o costume, e os príncipes e os trombeteiros junto ao rei, e todo o povo da terra estava alegre e tocava as trombetas; entäo Atalia rasgou as suas vestes, e clamou: Traiçäo! Traiçäo!
15  Porém o sacerdote Joiada deu ordem aos centuriöes que comandavam as tropas, dizendo-lhes: Tirai-a para fora das fileiras, e a quem a seguir matai-o à espada. Porque o sacerdote disse: Näo a matem na casa do SENHOR.
16  E lançaram mäo dela; e ela foi, pelo caminho da entrada dos cavalos, à casa do rei, e ali a mataram.
17  E Joiada fez uma aliança entre o SENHOR e o rei e o povo, para que fosse o povo do SENHOR; como também entre o rei e o povo.
18  Entäo todo o povo da terra entrou na casa de Baal, e a derrubaram, como também os seus altares, e as suas imagens, totalmente quebraram, e a Matä, sacerdote de Baal, mataram diante dos altares; entäo o sacerdote pós oficiais sobre a casa do SENHOR.
19  E tomou os centuriöes, e os capitäes, e os da guarda, e todo o povo da terra; e conduziram da casa do SENHOR, o rei, e foram, pelo caminho da porta dos da guarda, à casa do rei, e ele se assentou no trono dos reis.
20  E todo o povo da terra se alegrou, e a cidade repousou, depois que mataram a Atalia, à espada, junto à casa do rei,
21  Era Joás da idade de sete anos quando o fizeram rei.


Capitulo 12
1  No ano sétimo de Jeú começou a reinar Joás, e quarenta anos reinou em Jerusalém; e era o nome de sua mäe Zíbia, de Berseba.
2  E fez Joás o que era reto aos olhos do SENHOR todos os dias em que o sacerdote Joiada o dirigia.
3  Täo-somente os altos näo foram tirados; porque ainda o povo sacrificava e queimava incenso nos altos.
4  E disse Joás aos sacerdotes: Todo o dinheiro das coisas santas que se trouxer à casa do SENHOR, a saber, o dinheiro daquele que passa o arrolamento, o dinheiro de cada uma das pessoas, segundo a sua avaliaçäo, e todo o dinheiro que trouxer cada um voluntariamente para a casa do SENHOR,
5  Os sacerdotes o recebam, cada um dos seus conhecidos; e eles mesmos reparem as fendas da casa, toda a fenda que se achar nela.
6  Sucedeu, porém, que, no ano vinte e três do rei Joás, os sacerdotes ainda näo tinham reparado as fendas da casa.
7  Entäo o rei Joás chamou o sacerdote Joiada e os mais sacerdotes, e lhes disse: Por que näo reparais as fendas da casa? Agora, pois, näo tomeis mais dinheiro de vossos conhecidos, mas entregai-o para o reparo das fendas da casa.
8  E consentiram os sacerdotes em näo tomarem mais dinheiro do povo, e em näo repararem as fendas da casa.
9  Porém o sacerdote Joiada tomou um cofre e fez um buraco na tampa; e a pós ao pé do altar, à mäo direita dos que entravam na casa do SENHOR; e os sacerdotes que guardavam a entrada da porta punham ali todo o dinheiro que se trazia à casa do SENHOR.
10  Sucedeu que, vendo eles que já havia muito dinheiro no cofre, o escriväo do rei subia com o sumo sacerdote, e contavam e ensacavam o dinheiro que se achava na casa do SENHOR.
11  E o dinheiro, depois de pesado, davam nas mäos dos que faziam a obra, que tinham a seu cargo a casa do SENHOR e eles o distribuíam aos carpinteiros e aos edificadores que reparavam a casa do SENHOR.
12  Como também aos pedreiros e aos cabouqueiros; e para se comprar madeira e pedras de cantaria para repararem as fendas da casa do SENHOR, e para tudo quanto era necessário para reparar a casa.
13  Todavia, do dinheiro que se trazia à casa do SENHOR näo se faziam nem taças de prata, nem garfos, nem bacias, nem trombetas, nem vaso algum de ouro ou vaso de prata para a casa do SENHOR.
14  Porque o davam aos que faziam a obra, e reparavam com ele a casa do SENHOR.
15  Também näo pediam contas aos homens em cujas mäos entregavam aquele dinheiro, para o dar aos que faziam a obra, porque procediam com fidelidade.
16  Mas o dinheiro do sacrifício por delitos, e o dinheiro por sacrifício de pecados, näo se trazia à casa do SENHOR; porque era para os sacerdotes.
17  Entäo subiu Hazael, rei da Síria, e pelejou contra Gate, e a tomou; depois Hazael resolveu marchar contra Jerusalém.
18  Porém Joás, rei de Judá, tomou todas as coisas santas que Jeosafá, Joräo e Acazias, seus pais, reis de Judá, consagraram, como também todo o ouro que se achou nos tesouros da casa do SENHOR e na casa do rei e o mandou a Hazael, rei da Síria; e entäo se desviou de Jerusalém.
19  Ora, o mais dos atos de Joás, e tudo quanto fez, porventura näo está escrito no livro das crónicas dos reis de Judá?
20  E levantaram-se os servos de Joás, e conspiraram contra ele ferindo-o na casa de Milo, no caminho que desce para Sila.
21  Porque Jozacar, filho de Simeate, e Jozabade, filho de Somer, seus servos, o feriram, e morreu, e o sepultaram com seus pais na cidade de Davi. E Amazias, seu filho, reinou em seu lugar.


Capitulo 13
1  No ano vinte e três de Joás, filho de Acazias, rei de Judá, começou a reinar Jeoacaz, filho de Jeú, sobre Israel, em Samaria, e reinou dezessete anos.
2  E fez o que era mau aos olhos do SENHOR; porque seguiu os pecados de Jeroboäo, filho de Nebate, que fez pecar a Israel; näo se apartou deles.
3  Por isso a ira do SENHOR se acendeu contra Israel; e entregou-os na mäo de Hazael, rei da Síria, e na mäo de Ben-Hadade, filho de Hazael, todos aqueles dias.
4  Porém Jeoacaz suplicou diante da face do SENHOR; e o SENHOR ouviu; porque viu a opressäo de Israel, pois o rei da Síria os oprimia.
5  E o SENHOR deu um salvador a Israel, e saíram de sob as mäos dos sírios; e os filhos de Israel habitaram nas suas tendas, como no passado
6  (Contudo näo se apartaram dos pecados da casa de Jeroboäo, com que fez Israel pecar; porém ele andou neles e também o bosque ficou em pé em Samaria).
7  Porque näo deixou a Jeoacaz, do povo, senäo só cinqüenta cavaleiros, dez carros e dez mil homens de pé, porquanto o rei da Síria os tinha destruído e os tinha feito como o pó, trilhando-os.
8  Ora, o mais dos atos de Jeoacaz, e tudo quanto fez, e o seu poder, porventura näo está escrito no livro das crónicas dos reis de Israel?
9  E Jeoacaz dormiu com seus pais, e o sepultaram em Samaria; e Jeoás, seu filho, reinou em seu lugar.
10  No ano trinta e sete de Joás, rei de Judá, começou a reinar Jeoás, filho de Jeoacaz, sobre Israel, em Samaria, e reinou dezesseis anos.
11  E fez o que era mau aos olhos do SENHOR; näo se apartou de nenhum dos pecados de Jeroboäo, filho de Nebate, com que fez Israel pecar, porém andou neles.
12  Ora, o mais dos atos de Jeoás, e tudo quanto fez, e o seu poder, com que pelejou contra Amazias, rei de Judá, porventura näo está escrito no livro das crónicas dos reis de Israel?
13  E Jeoás dormiu com seus pais, e Jeroboäo se assentou no seu trono; e Jeoás foi sepultado em Samaria, junto aos reis de Israel.
14  E Eliseu estava doente da enfermidade de que morreu, e Jeoás, rei de Israel, desceu a ele, e chorou sobre o seu rosto, e disse: Meu pai, meu pai, o carro de Israel, e seus cavaleiros!
15  E Eliseu lhe disse: Toma um arco e flechas. E tomou um arco e flechas.
16  Entäo disse ao rei de Israel: Pöe a tua mäo sobre o arco. E pós sobre ele a sua mäo; e Eliseu pós as suas mäos sobre as do rei.
17  E disse: Abre a janela para o oriente. E abriu-a. Entäo disse Eliseu: Atira. E atirou; e disse: A flecha do livramento do SENHOR é a flecha do livramento contra os sírios; porque ferirás os sírios; em Afeque, até os consumir.
18  Disse mais: Toma as flechas. E tomou-as. Entäo disse ao rei de Israel: Fere a terra. E feriu-a três vezes, e cessou.
19  Entäo o homem de Deus se indignou muito contra ele, e disse: Cinco ou seis vezes a deverias ter ferido; entäo feririas os sírios até os consumir; porém agora só três vezes ferirás os sírios.
20  Depois morreu Eliseu, e o sepultaram. Ora, as tropas dos moabitas invadiram a terra à entrada do ano.
21  E sucedeu que, enterrando eles um homem, eis que viram uma tropa, e lançaram o homem na sepultura de Eliseu; e, caindo nela o homem, e tocando os ossos de Eliseu, reviveu, e se levantou sobre os seus pés.
22  E Hazael, rei da Síria, oprimiu a Israel todos os dias de Jeoacaz.
23  Porém o SENHOR teve misericórdia deles, e se compadeceu deles, e tornou-se para eles por amor da sua aliança com Abraäo, Isaque e Jacó, e näo os quis destruir, e näo os lançou ainda da sua presença.
24  E morreu Hazael, rei da Síria e Ben-Hadade, seu filho, reinou em seu lugar.
25  E Jeoás, filho de Jeoacaz, tornou a tomar as cidades das mäos de Ben-Hadade, que ele tinha tomado das mäos de Jeoacaz, seu pai, na guerra; três vezes Jeoás o feriu, e recuperou as cidades de Israel.