CAPITULOS
1 a 10
11 a 20
21 a 30
31 a 40



Capitulo 1

1  Estes pois säo os nomes dos filhos de Israel, que entraram no Egito com Jacó; cada um entrou com sua casa:
2  Rúben, Simeäo, Levi, e Judá;
3  Issacar, Zebulom, e Benjamim;
4  Dä e Naftali, Gade e Aser.
5  Todas as almas, pois, que procederam dos lombos de Jacó, foram setenta almas; José, porém, estava no Egito.
6  Faleceu José, e todos os seus irmäos, e toda aquela geraçäo.
7  E os filhos de Israel frutificaram, aumentaram muito, e multiplicaram-se, e foram fortalecidos grandemente; de maneira que a terra se encheu deles.
8  E levantou-se um novo rei sobre o Egito, que näo conhecera a José;
9  O qual disse ao seu povo: Eis que o povo dos filhos de Israel é muito, e mais poderoso do que nós.
10  Eia, usemos de sabedoria para com eles, para que näo se multipliquem, e aconteça que, vindo guerra, eles também se ajuntem com os nossos inimigos, e pelejem contra nós, e subam da terra.
11  E puseram sobre eles maiorais de tributos, para os afligirem com suas cargas. Porque edificaram a Faraó cidades-armazéns, Pitom e Ramessés.
12  Mas quanto mais os afligiam, tanto mais se multiplicavam, e tanto mais cresciam; de maneira que se enfadavam por causa dos filhos de Israel.
13  E os egípcios faziam servir os filhos de Israel com dureza;
14  Assim que lhes fizeram amargar a vida com dura servidäo, em barro e em tijolos, e com todo o trabalho no campo; com todo o seu serviço, em que os obrigavam com dureza.
15  E o rei do Egito falou às parteiras das hebréias (das quais o nome de uma era Sifrá, e o da outra Puá),
16  E disse: Quando ajudardes a dar à luz às hebréias, e as virdes sobre os assentos, se for filho, matai-o; mas se for filha, entäo viva.
17  As parteiras, porém, temeram a Deus e näo fizeram como o rei do Egito lhes dissera, antes conservavam os meninos com vida.
18  Entäo o rei do Egito chamou as parteiras e disse-lhes: Por que fizestes isto, deixando os meninos com vida?
19  E as parteiras disseram a Faraó: É que as mulheres hebréias näo säo como as egípcias; porque säo vivas, e já têm dado à luz antes que a parteira venha a elas.
20  Portanto Deus fez bem às parteiras. E o povo se aumentou, e se fortaleceu muito.
21  E aconteceu que, como as parteiras temeram a Deus, ele estabeleceu-lhes casas.
22  Entäo ordenou Faraó a todo o seu povo, dizendo: A todos os filhos que nascerem lançareis no rio, mas a todas as filhas guardareis com vida.



Capitulo 2

1  E foi um homem da casa de Levi e casou com uma filha de Levi.
2  E a mulher concebeu e deu à luz um filho; e, vendo que ele era formoso, escondeu-o três meses.
3  Näo podendo, porém, mais escondê-lo, tomou uma arca de juncos, e a revestiu com barro e betume; e, pondo nela o menino, a pós nos juncos à margem do rio.
4  E sua irmä postou-se de longe, para saber o que lhe havia de acontecer.
5  E a filha de Faraó desceu a lavar-se no rio, e as suas donzelas passeavam, pela margem do rio; e ela viu a arca no meio dos juncos, e enviou a sua criada, que a tomou.
6  E abrindo-a, viu ao menino e eis que o menino chorava; e moveu-se de compaixäo dele, e disse: Dos meninos dos hebreus é este.
7  Entäo disse sua irmä à filha de Faraó: Irei chamar uma ama das hebréias, que crie este menino para ti?
8  E a filha de Faraó disse-lhe: Vai. Foi, pois, a moça, e chamou a mäe do menino.
9  Entäo lhe disse a filha de Faraó: Leva este menino, e cria-mo; eu te darei teu salário. E a mulher tomou o menino, e criou-o.
10  E, quando o menino já era grande, ela o trouxe à filha de Faraó, a qual o adotou; e chamou-lhe Moisés, e disse: Porque das águas o tenho tirado.
11  E aconteceu naqueles dias que, sendo Moisés já homem, saiu a seus irmäos, e atentou para as suas cargas; e viu que um egípcio feria a um hebreu, homem de seus irmäos.
12  E olhou a um e a outro lado e, vendo que näo havia ninguém ali, matou ao egípcio, e escondeu-o na areia.
13  E tornou a sair no dia seguinte, e eis que dois homens hebreus contendiam; e disse ao injusto: Por que feres a teu próximo?
14  O qual disse: Quem te tem posto a ti por maioral e juiz sobre nós? Pensas matar-me, como mataste o egípcio? Entäo temeu Moisés, e disse: Certamente este negócio foi descoberto.
15  Ouvindo, pois, Faraó este caso, procurou matar a Moisés; mas Moisés fugiu de diante da face de Faraó, e habitou na terra de Midiä, e assentou-se junto a um poço.
16  E o sacerdote de Midiä tinha sete filhas, as quais vieram tirar água, e encheram os bebedouros, para dar de beber ao rebanho de seu pai.
17  Entäo vieram os pastores, e expulsaram-nas dali; Moisés, porém, levantou-se e defendeu-as, e deu de beber ao rebanho.
18  E voltando elas a Reuel seu pai, ele disse: Por que hoje tornastes täo depressa?
19  E elas disseram: Um homem egípcio nos livrou da mäo dos pastores; e também nos tirou água em abundáncia, e deu de beber ao rebanho.
20  E disse a suas filhas: E onde está ele? Por que deixastes o homem? Chamai-o para que coma päo.
21  E Moisés consentiu em morar com aquele homem; e ele deu a Moisés sua filha Zípora,
22  A qual deu à luz um filho, a quem ele chamou Gérson, porque disse: Peregrino fui em terra estranha.
23  E aconteceu, depois de muitos dias, que morrendo o rei do Egito, os filhos de Israel suspiraram por causa da servidäo, e clamaram; e o seu clamor subiu a Deus por causa de sua servidäo.
24  E ouviu Deus o seu gemido, e lembrou-se Deus da sua aliança com Abraäo, com Isaque, e com Jacó;
25  E viu Deus os filhos de Israel, e atentou Deus para a sua condiçäo.



Capitulo 3

1  E apascentava Moisés o rebanho de Jetro, seu sogro, sacerdote em Midiä; e levou o rebanho atrás do deserto, e chegou ao monte de Deus, a Horebe.
2  E apareceu-lhe o anjo do SENHOR em uma chama de fogo do meio duma sarça; e olhou, e eis que a sarça ardia no fogo, e a sarça näo se consumia.
3  E Moisés disse: Agora me virarei para là, e verei esta grande visäo, porque a sarça näo se queima.
4  E vendo o SENHOR que se virava para ver, bradou Deus a ele do meio da sarça, e disse: Moisés, Moisés. Respondeu ele: Eis-me aqui.
5  E disse: Näo te chegues para cá; tira os sapatos de teus pés; porque o lugar em que tu estás é terra santa.
6  Disse mais: Eu sou o Deus de teu pai, o Deus de Abraäo, o Deus de Isaque, e o Deus de Jacó. E Moisés encobriu o seu rosto, porque temeu olhar para Deus.
7  E disse o SENHOR: Tenho visto atentamente a afliçäo do meu povo, que está no Egito, e tenho ouvido o seu clamor por causa dos seus exatores, porque conheci as suas dores.
8  Portanto desci para livrá-lo da mäo dos egípcios, e para fazê-lo subir daquela terra, a uma terra boa e larga, a uma terra que mana leite e mel; ao lugar do cananeu, e do heteu, e do amorreu, e do perizeu, e do heveu, e do jebuseu.
9  E agora, eis que o clamor dos filhos de Israel é vindo a mim, e também tenho visto a opressäo com que os egípcios os oprimem.
10  Vem agora, pois, e eu te enviarei a Faraó para que tires o meu povo (os filhos de Israel) do Egito.
11  Entäo Moisés disse a Deus: Quem sou eu, que vá a Faraó e tire do Egito os filhos de Israel?
12  E disse: Certamente eu serei contigo; e isto te será por sinal de que eu te enviei: Quando houveres tirado este povo do Egito, servireis a Deus neste monte.
13  Entäo disse Moisés a Deus: Eis que quando eu for aos filhos de Israel, e lhes disser: O Deus de vossos pais me enviou a vós; e eles me disserem: Qual é o seu nome? Que lhes direi?
14  E disse Deus a Moisés: EU SOU O QUE SOU. Disse mais: Assim dirás aos filhos de Israel: EU SOU me enviou a vós.
15  E Deus disse mais a Moisés: Assim dirás aos filhos de Israel: O SENHOR Deus de vossos pais, o Deus de Abraäo, o Deus de Isaque, e o Deus de Jacó, me enviou a vós; este é meu nome eternamente, e este é meu memorial de geraçäo em geraçäo.
16  Vai, e ajunta os anciäos de Israel e dize-lhes: O SENHOR Deus de vossos pais, o Deus de Abraäo, de Isaque e de Jacó, me apareceu, dizendo: Certamente vos tenho visitado e visto o que vos é feito no Egito.
17  Portanto eu disse: Far-vos-ei subir da afliçäo do Egito à terra do cananeu, do heteu, do amorreu, do perizeu, do heveu e do jebuseu, a uma terra que mana leite e mel.
18  E ouviräo a tua voz; e irás, tu com os anciäos de Israel, ao rei do Egito, e dir-lhe-eis: O SENHOR Deus dos hebreus nos encontrou. Agora, pois, deixa-nos ir caminho de três dias para o deserto, para que sacrifiquemos ao SENHOR nosso Deus.
19  Eu sei, porém, que o rei do Egito näo vos deixará ir, nem ainda por uma mäo forte.
20  Porque eu estenderei a minha mäo, e ferirei ao Egito com todas as minhas maravilhas que farei no meio dele; depois vos deixará ir.
21  E eu darei graça a este povo aos olhos dos egípcios; e acontecerá que, quando sairdes, näo saireis vazios,
22  Porque cada mulher pedirá à sua vizinha e à sua hóspeda joias de prata, e joias de ouro, e vestes, as quais poreis sobre vossos filhos e sobre vossas filhas; e despojareis os egípcios.



Capitulo 4

1  Entäo respondeu Moisés, e disse: Mas eis que näo me creräo, nem ouviräo a minha voz, porque diräo: O SENHOR näo te apareceu.
2  E o SENHOR disse-lhe: Que é isso na tua mäo? E ele disse: Uma vara.
3  E ele disse: Lança-a na terra. Ele a lançou na terra, e tornou-se em cobra; e Moisés fugia dela.
4  Entäo disse o SENHOR a Moisés: Estende a tua mäo e pega-lhe pela cauda. E estendeu sua mäo, e pegou-lhe pela cauda, e tornou-se em vara na sua mäo;
5  Para que creiam que te apareceu o SENHOR Deus de seus pais, o Deus de Abraäo, o Deus de Isaque e o Deus de Jacó.
6  E disse-lhe mais o SENHOR: Pöe agora a tua mäo no teu seio. E, tirando-a, eis que a sua mäo estava leprosa, branca como a neve.
7  E disse: Torna a por a tua mäo no teu seio. E tornou a colocar sua mäo no seu seio; depois tirou-a do seu seio, e eis que se tornara como a sua carne.
8  E acontecerá que, se eles näo te crerem, nem ouvirem a voz do primeiro sinal, creräo à voz do derradeiro sinal;
9  E se acontecer que ainda näo creiam a estes dois sinais, nem ouvirem a tua voz, tomarás das águas do rio, e as derramarás na terra seca; e as águas, que tomarás do rio, tornar-se-äo em sangue sobre a terra seca.
10  Entäo disse Moisés ao SENHOR: Ah, meu Senhor! eu näo sou homem eloqüente, nem de ontem nem de anteontem, nem ainda desde que tens falado ao teu servo; porque sou pesado de boca e pesado de língua.
11  E disse-lhe o SENHOR: Quem fez a boca do homem? ou quem fez o mudo, ou o surdo, ou o que vê, ou o cego? Näo sou eu, o SENHOR?
12  Vai, pois, agora, e eu serei com a tua boca e te ensinarei o que hás de falar.
13  Ele, porém, disse: Ah, meu Senhor! Envia pela mäo daquele a quem tu hás de enviar.
14  Entäo se acendeu a ira do SENHOR contra Moisés, e disse: Näo é Aräo, o levita, teu irmäo? Eu sei que ele falará muito bem; e eis que ele também sai ao teu encontro; e, vendo-te, se alegrará em seu coraçäo.
15  E tu lhe falarás, e porás as palavras na sua boca; e eu serei com a tua boca, e com a dele, ensinando-vos o que haveis de fazer.
16  E ele falará por ti ao povo; e acontecerá que ele te será por boca, e tu lhe serás por Deus.
17  Toma, pois, esta vara na tua mäo, com que farás os sinais.
18  Entäo foi Moisés, e voltou para Jetro, seu sogro, e disse-lhe: Eu irei agora, e tornarei a meus irmäos, que estäo no Egito, para ver se ainda vivem. Disse, pois, Jetro a Moisés: Vai em paz.
19  Disse também o SENHOR a Moisés em Midiä: Vai, volta para o Egito; porque todos os que buscavam a tua alma morreram.
20  Tomou, pois, Moisés sua mulher e seus filhos, e os levou sobre um jumento, e tornou à terra do Egito; e Moisés tomou a vara de Deus na sua mäo.
21  E disse o SENHOR a Moisés: Quando voltares ao Egito, atenta que faças diante de Faraó todas as maravilhas que tenho posto na tua mäo; mas eu lhe endurecerei o coraçäo, para que näo deixe ir o povo.
22  Entäo dirás a Faraó: Assim diz o SENHOR: Israel é meu filho, meu primogênito.
23  E eu te tenho dito: Deixa ir o meu filho, para que me sirva; mas tu recusaste deixá-lo ir; eis que eu matarei a teu filho, o teu primogênito.
24  E aconteceu no caminho, numa estalagem, que o SENHOR o encontrou, e o quis matar.
25  Entäo Zípora tomou uma pedra aguda, e circuncidou o prepúcio de seu filho, e lançou-o a seus pés, e disse: Certamente me és um esposo sanguinário.
26  E desviou-se dele. Entäo ela disse: Esposo sanguinário, por causa da circuncisäo.
27  Disse o SENHOR a Aräo: Vai ao deserto, ao encontro de Moisés. E ele foi, e encontrou-o no monte de Deus, e beijou-o.
28  E relatou Moisés a Aräo todas as palavras do SENHOR, com que o enviara, e todos os sinais que lhe mandara.
29  Entäo foram Moisés e Aräo, e ajuntaram todos os anciäos dos filhos de Israel.
30  E Aräo falou todas as palavras que o SENHOR falara a Moisés e fez os sinais perante os olhos do povo.
31  E o povo creu; e quando ouviram que o SENHOR visitava aos filhos de Israel, e que via a sua afliçäo, inclinaram-se, e adoraram.



Capitulo 5

1  E depois foram Moisés e Aräo e disseram a Faraó: Assim diz o SENHOR Deus de Israel: Deixa ir o meu povo, para que me celebre uma festa no deserto.
2  Mas Faraó disse: Quem é o SENHOR, cuja voz eu ouvirei, para deixar ir Israel? Näo conheço o SENHOR, nem tampouco deixarei ir Israel.
3  E eles disseram: O Deus dos hebreus nos encontrou; portanto deixa-nos agora ir caminho de três dias ao deserto, para que ofereçamos sacrificios ao SENHOR nosso Deus, e ele näo venha sobre nós com pestilência ou com espada.
4  Entäo disse-lhes o rei do Egito: Moisés e Aräo, por que fazeis cessar o povo das suas obras? Ide às vossas cargas.
5  E disse também Faraó: Eis que o povo da terra já é muito, e vós os fazeis abandonar as suas cargas.
6  Portanto deu ordem Faraó, naquele mesmo dia, aos exatores do povo, e aos seus oficiais, dizendo:
7  Daqui em diante näo torneis a dar palha ao povo, para fazer tijolos, como fizestes antes: väo eles mesmos, e colham palha para si.
8  E lhes imporeis a conta dos tijolos que fizeram antes; nada diminuireis dela, porque eles estäo ociosos; por isso clamam, dizendo: Vamos, sacrifiquemos ao nosso Deus.
9  Agrave-se o serviço sobre estes homens, para que se ocupem nele e näo confiem em palavras mentirosas.
10  Entäo saíram os exatores do povo, e seus oficiais, e falaram ao povo, dizendo: Assim diz Faraó: Eu näo vos darei palha;
11  Ide vós mesmos, e tomai vós palha onde a achardes; porque nada se diminuirá de vosso serviço.
12  Entäo o povo se espalhou por toda a terra do Egito, a colher restolho em lugar de palha.
13  E os exatores os apertavam, dizendo: Acabai vossa obra, a tarefa de cada dia, como quando havia palha.
14  E foram açoitados os oficiais dos filhos de Israel, que os exatores de Faraó tinham posto sobre eles, dizendo estes: Por que näo acabastes vossa tarefa, fazendo tijolos como antes, assim também ontem e hoje?
15  Por isso, os oficiais dos filhos de Israel, foram e clamaram a Faraó, dizendo: Por que fazes assim a teus servos?
16  Palha näo se dá a teus servos, e nos dizem: Fazei tijolos; e eis que teus servos säo açoitados; porém o teu povo tem a culpa.
17  Mas ele disse: Vós sois ociosos; vós sois ociosos; por isso dizeis: Vamos, sacrifiquemos ao SENHOR.
18  Ide, pois, agora, trabalhai; palha porém näo se vos dará; contudo, dareis a conta dos tijolos.
19  Entäo os oficiais dos filhos de Israel viram-se em afliçäo, porquanto se dizia: Nada diminuireis de vossos tijolos, da tarefa do dia no seu dia.
20  E encontraram a Moisés e a Aräo, que estavam defronte deles, quando saíram de Faraó.
21  E disseram-lhes: O SENHOR atente sobre vós, e julgue isso, porquanto fizestes o nosso caso repelente diante de Faraó, e diante de seus servos, dando-lhes a espada nas mäos, para nos matar.
22  Entäo, tornando-se Moisés ao SENHOR, disse: Senhor! por que fizeste mal a este povo? por que me enviaste?
23  Porque desde que me apresentei a Faraó para falar em teu nome, ele maltratou a este povo; e de nenhuma sorte livraste o teu povo.



Capitulo 6

1  Entäo disse o SENHOR a Moisés: Agora verás o que hei de fazer a Faraó; porque por uma mäo poderosa os deixará ir, sim, por uma mäo poderosa os lançará de sua terra.
2  Falou mais Deus a Moisés, e disse: Eu sou o SENHOR.
3  E eu apareci a Abraäo, a Isaque, e a Jacó, como o Deus Todo-Poderoso; mas pelo meu nome, o SENHOR, näo lhes fui perfeitamente conhecido.
4  E também estabeleci a minha aliança com eles, para dar-lhes a terra de Canaä, a terra de suas peregrinaçöes, na qual foram peregrinos.
5  E também tenho ouvido o gemido dos filhos de Israel, aos quais os egípcios fazem servir, e lembrei-me da minha aliança.
6  Portanto dize aos filhos de Israel: Eu sou o SENHOR, e vos tirarei de debaixo das cargas dos egípcios, e vos livraei da servidäa, e vos resgatarei com grandes juízos.
7  E eu vos tomarei por meu povo, e serei vosso Deus; e sabereis que eu sou o SENHOR vosso Deus, que vos tiro de debaixo das cargas dos egípcios;
8  E eu vos levarei à terra, acerca da qual levantei minha mäo, jurando que a daria a Abraäo, a Isaque e a Jacó, e vo-la darei por herança, eu o SENHOR.
9  Deste modo falou Moisés aos filhos de Israel, mas eles näo ouviram a Moisés, por causa da angústia de espírito e da dura servidäo.
10  Falou mais o SENHOR a Moisés, dizendo:
11  Entra, e fala a Faraó rei do Egito, que deixe sair os filhos de Israel da sua terra.
12  Moisés, porém, falou perante o SENHOR, dizendo: Eis que os filhos de Israel näo me têm ouvido; como, pois, Faraó me ouvirá? Também eu sou incircunciso de lábios.
13  Todavia o SENHOR falou a Moisés e a Aräo, e deu-lhes mandamento para os filhos de Israel, e para Faraó rei do Egito, para que tirassem os filhos de Israel da terra do Egito.
14  Estas säo as cabeças das casas de seus pais: Os filhos de Rúben, o primogênito de Israel: Enoque e Palu, Hezrom e Carmi; estas säo as famílias de Rúben.
15  E os filhos de Simeäo: Jemuel, Jamin, Oade, Jaquim, Zoar e Saul, filho de uma cananéia; estas säo as famílias de Simeäo.
16  E estes säo os nomes dos filhos de Levi, segundo as suas geraçöes: Gérson, Coate e Merari; e os anos da vida de Levi foram cento e trinta e sete anos.
17  Os filhos de Gérson: Libni e Simei, segundo as suas famílias;
18  E os filhos de Coate: Anräo, Izar, Hebrom e Uziel; e os anos da vida de Coate foram cento e trinta e três anos.
19  E os filhos de Merari: Mali e Musi; estas säo as famílias de Levi, segundo as suas geraçöes.
20  E Anräo tomou por mulher a Joquebede, sua tia, e ela deu-lhe Aräo e Moisés: e os anos da vida de Anräo foram cento e trinta e sete anos.
21  E os filhos de Izar: Corá, Nefegue e Zicri.
22  E os filhos de Uziel: Misael, Elzafä e Sitri.
23  E Aräo tomou por mulher a Eliseba, filha de Aminadabe, irmä de Naasson; e ela deu-lhe Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
24  E os filhos de Corá: Assir, Elcana e Abiasafe; estas säo as famílias dos coraítas.
25  E Eleazar, filho de Aräo, tomou por mulher uma das filhas de Putiel, e ela deu-lhe a Finéias; estes säo os cabeças dos pais dos levitas, segundo as suas famílias.
26  Estes säo Aräo e Moisés, aos quais o SENHOR disse: Tirai os filhos de Israel da terra do Egito, segundo os seus exércitos.
27  Estes säo os que falaram a Faraó, rei do Egito, para que tirasse do Egito os filhos de Israel; estes säo Moisés e Aräo.
28  E aconteceu que naquele dia, quando o SENHOR falou a Moisés na terra do Egito,
29  Falou o SENHOR a Moisés, dizendo: Eu sou o SENHOR; fala a Faraó, rei do Egito, tudo quanto eu te digo.
30  Entäo disse Moisés perante o SENHOR: Eis que eu sou incircunciso de lábios; como, pois, Faraó me ouvirá?



Capitulo 7

1  Entäo disse o SENHOR a Moisés: Eis que te tenho posto por deus sobre Faraó, e Aräo, teu irmäo, será o teu profeta.
2  Tu falarás tudo o que eu te mandar; e Aräo, teu irmäo, falará a Faraó, que deixe ir os filhos de Israel da sua terra.
3  Eu, porém, endurecerei o coraçäo de Faraó, e multiplicarei na terra do Egito os meus sinais e as minhas maravilhas.
4  Faraó, pois, näo vos ouvirá; e eu porei minha mäo sobre o Egito, e tirarei meus exércitos, meu povo, os filhos de Israel, da terra do Egito, com grandes juízos.
5  Entäo os egípcios saberäo que eu sou o SENHOR, quando estender a minha mäo sobre o Egito, e tirar os filhos de Israel do meio deles.
6  Assim fizeram Moisés e Aräo; como o SENHOR lhes ordenara, assim fizeram.
7  E Moisés era da idade de oitenta anos, e Aräo da idade de oitenta e três anos quando falaram a Faraó.
8  E o SENHOR falou a Moisés e a Aräo, dizendo:
9  Quando Faraó vos falar, dizendo: Fazei vós um milagre, dirás a Aräo: Toma a tua vara, e lança-a diante de Faraó; e se tornará em serpente.
10  Entäo Moisés e Aräo foram a Faraó, e fizeram assim como o SENHOR ordenara; e lançou Aräo a sua vara diante de Faraó, e diante dos seus servos, e tornou-se em serpente.
11  E Faraó também chamou os sábios e encantadores; e os magos do Egito fizeram também o mesmo com os seus encantamentos.
12  Porque cada um lançou sua vara, e tornaram-se em serpentes; mas a vara de Aräo tragou as varas deles.
13  Porém o coraçäo de Faraó se endureceu, e näo os ouviu, como o SENHOR tinha falado.
14  Entäo disse o SENHOR a Moisés: O coraçäo de Faraó está endurecido, recusa deixar ir o povo.
15  Vai pela manhä a Faraó; eis que ele sairá às águas; pöe-te em frente dele na beira do rio, e tomarás em tua mäo a vara que se tornou em cobra.
16  E lhe dirás: O SENHOR Deus dos hebreus me tem enviado a ti, dizendo: Deixa ir o meu povo, para que me sirva no deserto; porém eis que até agora näo tens ouvido.
17  Assim diz o SENHOR: Nisto saberás que eu sou o SENHOR: Eis que eu com esta vara, que tenho em minha mäo, ferirei as águas que estäo no rio, e tornar-se-äo em sangue.
18  E os peixes, que estäo no rio, morreräo, e o rio cheirará mal; e os egípcios teräo nojo de beber da água do rio.
19  Disse mais o SENHOR a Moisés: Dize a Aräo: Toma tua vara, e estende a tua mäo sobre as águas do Egito, sobre as suas correntes, sobre os seus rios, e sobre os seus tanques, e sobre todo o ajuntamento das suas águas, para que se tornem em sangue; e haja sangue em toda a terra do Egito, assim nos vasos de madeira como nos de pedra.
20  E Moisés e Aräo fizeram assim como o SENHOR tinha mandado; e Aräo levantou a vara, e feriu as águas que estavam no rio, diante dos olhos de Faraó, e diante dos olhos de seus servos; e todas as águas do rio se tornaram em sangue,
21  E os peixes, que estavam no rio, morreram, e o rio cheirou mal, e os egípcios näo podiam beber a água do rio; e houve sangue por toda a terra do Egito.
22  Porém os magos do Egito também fizeram o mesmo com os seus encantamentos; de modo que o coraçäo de Faraó se endureceu, e näo os ouviu, como o SENHOR tinha dito.
23  E virou-se Faraó, e foi para sua casa; nem ainda nisto pós seu coraçäo.
24  E todos os egípcios cavaram poços junto ao rio, para beberem água; porquanto näo podiam beber da água do rio.
25  Assim se cumpriram sete dias, depois que o SENHOR ferira o rio.



Capitulo 8

1  Depois disse o SENHOR a Moisés: Vai a Faraó e dize-lhe: Assim diz o SENHOR: Deixa ir o meu povo, para que me sirva.
2  E se recusares deixá-lo ir, eis que ferirei com räs todos os teus termos.
3  E o rio criará räs, que subiräo e viräo à tua casa, e ao teu dormitório, e sobre a tua cama, e as casas dos teus servos, e sobre o teu povo, e aos teus fornos, e às tuas amassadeiras.
4  E as räs subiräo sobre ti, e sobre o teu povo, e sobre todos os teus servos.
5  Disse mais o SENHOR a Moisés: Dize a Aräo: Estende a tua mäo com tua vara sobre as correntes, e sobre os rios, e sobre os tanques, e faze subir räs sobre a terra do Egito.
6  E Aräo estendeu a sua mäo sobre as águas do Egito, e subiram räs, e cobriram a terra do Egito.
7  Entäo os magos fizeram o mesmo com os seus encantamentos, e fizeram subir räs sobre a terra do Egito.
8  E Faraó chamou a Moisés e a Aräo, e disse: Rogai ao SENHOR que tire as räs de mim e do meu povo; depois deixarei ir o povo, para que sacrifiquem ao SENHOR.
9  E disse Moisés a Faraó: Digna-te dizer-me quando é que hei de rogar por ti, e pelos teus servos, e por teu povo, para tirar as räs de ti, e das tuas casas, e fiquem somente no rio?
10  E ele disse: Amanhä. E Moisés disse: Seja conforme à tua palavra, para que saibas que ninguém há como o SENHOR nosso Deus.
11  E as räs apartar-se-äo de ti, das tuas casas, dos teus servos, e do teu povo; somente ficaräo no rio.
12  Entäo sairam Moisés e Aräo da presença de Faraó; e Moisés clamou ao SENHOR por causa das räs que tinha posto sobre Faraó.
13  E o SENHOR fez conforme a palavra de Moisés; e as räs morreram nas casas, nos pátios, e nos campos.
14  E ajuntaram-se em montöes, e a terra cheirou mal.
15  Vendo, pois, Faraó que havia descanso, endureceu o seu coraçäo, e näo os ouviu, como o SENHOR tinha dito.
16  Disse mais o SENHOR a Moisés: Dize a Aräo: Estende a tua vara, e fere o pó da terra, para que se torne em piolhos por toda a terra do Egito.
17  E fizeram assim; e Aräo estendeu a sua mäo com a sua vara, e feriu o pó da terra, e havia muitos piolhos nos homens e no gado; todo o pó da terra se tornou em piolhos em toda a terra do Egito.
18  E os magos fizeram também assim com os seus encantamentos para produzir piolhos, mas näo puderam; e havia piolhos nos homens e no gado.
19  Entäo disseram os magos a Faraó: Isto é o dedo de Deus. Porém o coraçäo de Faraó se endureceu, e näo os ouvia, como o SENHOR tinha dito.
20  Disse mais o SENHOR a Moisés: Levanta-te pela manhä cedo e pöe-te diante de Faraó; eis que ele sairá às águas; e dize-lhe: Assim diz o SENHOR: Deixa ir o meu povo, para que me sirva.
21  Porque se näo deixares ir o meu povo, eis que enviarei enxames de moscas sobre ti, e sobre os teus servos, e sobre o teu povo, e às tuas casas; e as casas dos egípcios se encheräo destes enxames, e também a terra em que eles estiverem.
22  E naquele dia eu separarei a terra de Gósen, em que meu povo habita, que nela näo haja enxames de moscas, para que saibas que eu sou o SENHOR no meio desta terra.
23  E porei separaçäo entre o meu povo e o teu povo; amanhä se fará este sinal.
24  E o SENHOR fez assim; e vieram grandes enxames de moscas à casa de Faraó e às casas dos seus servos, e sobre toda a terra do Egito; a terra foi corrompida destes enxames.
25  Entäo chamou Faraó a Moisés e a Aräo, e disse: Ide, e sacrificai ao vosso Deus nesta terra.
26  E Moisés disse: Näo convém que façamos assim, porque sacrificaríamos ao SENHOR nosso Deus a abominaçäo dos egípcios; eis que se sacrificássemos a abominaçäo dos egípcios perante os seus olhos, näo nos apedrejariam eles?
27  Deixa-nos ir caminho de três dias ao deserto, para que sacrifiquemos ao SENHOR nosso Deus, como ele nos disser.
28  Entäo disse Faraó: Deixar-vos-ei ir, para que sacrifiqueis ao SENHOR vosso Deus no deserto; somente que, indo, näo vades longe; orai também por mim.
29  E Moisés disse: Eis que saio de ti, e orarei ao SENHOR, que estes enxames de moscas se retirem amanhä de Faraó, dos seus servos, e do seu povo; somente que Faraó näo mais me engane, näo deixando ir a este povo para sacrificar ao SENHOR.
30  Entäo saiu Moisés da presença de Faraó, e orou ao SENHOR.
31  E fez o SENHOR conforme a palavra de Moisés, e os enxames de moscas se retiraram de Faraó, dos seus servos, e do seu povo; näo ficou uma só.
32  Mas endureceu Faraó ainda esta vez seu coraçäo, e näo deixou ir o povo.



Capitulo 9

1  Depois o SENHOR disse a Moisés: Vai a Faraó, e dize-lhe: Assim diz o SENHOR Deus dos hebreus: Deixa ir o meu povo, para que me sirva.
2  Porque se recusares deixá-los ir, e ainda por força os detiveres,
3  Eis que a mäo do SENHOR será sobre teu gado, que está no campo, sobre os cavalos, sobre os jumentos, sobre os camelos, sobre os bois, e sobre as ovelhas, com pestilência gravíssima.
4  E o SENHOR fará separaçäo entre o gado dos israelitas e o gado dos egípcios, para que nada morra de tudo o que for dos filhos de Israel.
5  E o SENHOR assinalou certo tempo, dizendo: Amanhä fará o SENHOR esta coisa na terra.
6  E o SENHOR fez isso no dia seguinte, e todo o gado dos egípcios morreu; porém do gado dos filhos de Israel näo morreu nenhum.
7  E Faraó enviou a ver, e eis que do gado de Israel näo morrera nenhum; porém o coraçäo de Faraó se agravou, e näo deixou ir o povo.
8  Entäo disse o SENHOR a Moisés e a Aräo: Tomai vossas mäos cheias de cinza do forno, e Moisés a espalhe para o céu diante dos olhos de Faraó;
9  E tornar-se-á em pó miúdo sobre toda a terra do Egito, e se tornará em sarna, que arrebente em úlceras, nos homens e no gado, por toda a terra do Egito.
10  E eles tomaram a cinza do forno, e puseram-se diante de Faraó, e Moisés a espalhou para o céu; e tornou-se em sarna, que arrebentava em úlceras nos homens e no gado;
11  De maneira que os magos näo podiam parar diante de Moisés, por causa da sarna; porque havia sarna nos magos, e em todos os egípcios.
12  Porém o SENHOR endureceu o coraçäo de Faraó, e näo os ouviu, como o SENHOR tinha dito a Moisés.
13  Entäo disse o SENHOR a Moisés: Levanta-te pela manhä cedo, e pöe-te diante de Faraó, e dize-lhe: Assim diz o SENHOR Deus dos hebreus: Deixa ir o meu povo, para que me sirva;
14  Porque esta vez enviarei todas as minhas pragas sobre o teu coraçäo, e sobre os teus servos, e sobre o teu povo, para que saibas que näo há outro como eu em toda a terra.
15  Porque agora tenho estendido minha mäo, para te ferir a ti e ao teu povo com pestilência, e para que sejas destruído da terra;
16  Mas, deveras, para isto te mantive, para mostrar meu poder em ti, e para que o meu nome seja anunciado em toda a terra.
17  Tu ainda te exaltas contra o meu povo, para näo o deixar ir?
18  Eis que amanhä por este tempo farei chover saraiva mui grave, qual nunca houve no Egito, desde o dia em que foi fundado até agora.
19  Agora, pois, envia, recolhe o teu gado, e tudo o que tens no campo; todo o homem e animal, que for achado no campo, e näo for recolhido à casa, a saraiva cairá sobre eles, e morreräo.
20  Quem dos servos de Faraó temia a palavra do SENHOR, fez fugir os seus servos e o seu gado para as casas;
21  Mas aquele que näo tinha considerado a palavra do SENHOR deixou os seus servos e o seu gado no campo.
22  Entäo disse o SENHOR a Moisés: Estende a tua mäo para o céu, e haverá saraiva em toda a terra do Egito, sobre os homens e sobre o gado, e sobre toda a erva do campo, na terra do Egito.
23  E Moisés estendeu a sua vara para o céu, e o SENHOR deu trovöes e saraiva, e fogo corria pela terra; e o SENHOR fez chover saraiva sobre a terra do Egito.
24  E havia saraiva, e fogo misturado entre a saraiva, täo grave, qual nunca houve em toda a terra do Egito desde que veio a ser uma naçäo.
25  E a saraiva feriu, em toda a terra do Egito, tudo quanto havia no campo, desde os homens até aos animais; também a saraiva feriu toda a erva do campo, e quebrou todas as árvores do campo.
26  Somente na terra de Gósen, onde estavam os filhos de Israel, näo havia saraiva.
27  Entäo Faraó mandou chamar a Moisés e a Aräo, e disse-lhes: Esta vez pequei; o SENHOR é justo, mas eu e o meu povo ímpios.
28  Orai ao SENHOR (pois que basta) para que näo haja mais trovöes de Deus nem saraiva; e eu vos deixarei ir, e näo ficareis mais aqui.
29  Entäo lhe disse Moisés: Em saindo da cidade estenderei minhas mäos ao SENHOR; os trovöes cessaräo, e näo haverá mais saraiva; para que saibas que a terra é do SENHOR.
30  Todavia, quanto a ti e aos teus servos, eu sei que ainda näo temereis diante do SENHOR Deus.
31  E o linho e a cevada foram feridos, porque a cevada já estava na espiga, e o linho na haste.
32  Mas o trigo e o centeio näo foram feridos, porque estavam cobertos.
33  Saiu, pois, Moisés da presença de Faraó, da cidade, e estendeu as suas mäos ao SENHOR; e cessaram os trovöes e a saraiva, e a chuva näo caiu mais sobre a terra.
34  Vendo Faraó que cessou a chuva, e a saraiva, e os trovöes, pecou ainda mais; e endureceu o seu coraçäo, ele e os seus servos.
35  Assim o coraçäo de Faraó se endureceu, e näo deixou ir os filhos de Israel, como o SENHOR tinha dito por Moisés.



Capitulo 10

1  Depois disse o SENHOR a Moisés: Vai a Faraó, porque tenho endurecido o seu coraçäo, e o coraçäo de seus servos, para fazer estes meus sinais no meio deles,
2  E para que contes aos ouvidos de teus filhos, e dos filhos de teus filhos, as coisas que fiz no Egito, e os meus sinais, que tenho feito entre eles; para que saibais que eu sou o SENHOR.
3  Assim foram Moisés e Aräo a Faraó, e disseram-lhe: Assim diz o SENHOR Deus dos hebreus: Até quando recusarás humilhar-te diante de mim? Deixa ir o meu povo para que me sirva;
4  Porque se ainda recusares deixar ir o meu povo, eis que trarei amanhä gafanhotos aos teus termos.
5  E cobriräo a face da terra, de modo que näo se poderá ver a terra; e eles comeräo o restante que escapou, o que vos ficou da saraiva; também comeräo toda a árvore que vos cresce no campo;
6  E encheräo as tuas casas, e as casas de todos os teus servos e as casas de todos os egípcios, quais nunca viram teus pais, nem os pais de teus pais, desde o dia em que se acharam na terra até o dia de hoje. E virou-se, e saiu da presença de Faraó.
7  E os servos de Faraó disseram-lhe: Até quando este homem nos há de ser por laço? Deixa ir os homens, para que sirvam ao SENHOR seu Deus; ainda näo sabes que o Egito está destruído?
8  Entäo Moisés e Aräo foram levados outra vez a Faraó, e ele disse-lhes: Ide, servi ao SENHOR vosso Deus. Quais säo os que häo de ir?
9  E Moisés disse: Havemos de ir com os nossos jovens, e com os nossos velhos; com os nossos filhos, e com as nossas filhas, com as nossas ovelhas, e com os nossos bois havemos de ir; porque temos de celebrar uma festa ao SENHOR.
10  Entäo ele lhes disse: Seja o SENHOR assim convosco, como eu vos deixarei ir a vós e a vossos filhos; olhai que há mal diante da vossa face.
11  Näo será assim; agora ide vós, homens, e servi ao SENHOR; pois isso é o que pedistes. E os expulsaram da presença de Faraó.
12  Entäo disse o SENHOR a Moisés: Estende a tua mäo sobre a terra do Egito para que os gafanhotos venham sobre a terra do Egito, e comam toda a erva da terra, tudo o que deixou a saraiva.
13  Entäo estendeu Moisés sua vara sobre a terra do Egito, e o SENHOR trouxe sobre a terra um vento oriental todo aquele dia e toda aquela noite; e aconteceu que pela manhä o vento oriental trouxe os gafanhotos.
14  E vieram os gafanhotos sobre toda a terra do Egito, e assentaram-se sobre todos os termos do Egito; täo numerosos foram que, antes destes nunca houve tantos, nem depois deles haverá.
15  Porque cobriram a face de toda a terra, de modo que a terra se escureceu; e comeram toda a erva da terra, e todo o fruto das árvores, que deixara a saraiva; e näo ficou verde algum nas árvores, nem na erva do campo, em toda a terra do Egito.
16  Entäo Faraó se apressou a chamar a Moisés e a Aräo, e disse: Pequei contra o SENHOR vosso Deus, e contra vós.
17  Agora, pois, peço-vos que perdoeis o meu pecado somente desta vez, e que oreis ao SENHOR vosso Deus que tire de mim somente esta morte.
18  E saiu da presença de Faraó, e orou ao SENHOR.
19  Entäo o SENHOR trouxe um vento ocidental fortíssimo, o qual levantou os gafanhotos e os lançou no Mar Vermelho; näo ficou um só gafanhoto em todos os termos do Egito.
20  O SENHOR, porém, endureceu o coraçäo de Faraó, e este näo deixou ir os filhos de Israel.
21  Entäo disse o SENHOR a Moisés: Estende a tua mäo para o céu, e viräo trevas sobre a terra do Egito, trevas que se apalpem.
22  E Moisés estendeu a sua mäo para o céu, e houve trevas espessas em toda a terra do Egito por três dias.
23  Näo viu um ao outro, e ninguém se levantou do seu lugar por três dias; mas todos os filhos de Israel tinham luz em suas habitaçöes.
24  Entäo Faraó chamou a Moisés, e disse: Ide, servi ao SENHOR; somente fiquem vossas ovelhas e vossas vacas; väo também convosco as vossas crianças.
25  Moisés, porém, disse: Tu também darás em nossas mäos sacrifícios e holocaustos, que ofereçamos ao SENHOR nosso Deus.
26  E também o nosso gado há de ir conosco, nem uma unha ficará; porque daquele havemos de tomar, para servir ao SENHOR nosso Deus; porque näo sabemos com que havemos de servir ao SENHOR, até que cheguemos lá.
27  O SENHOR, porém, endureceu o coraçäo de Faraó, e este näo os quis deixar ir.
28  E disse-lhe Faraó: Vai-te de mim, guarda-te que näo mais vejas o meu rosto; porque no dia em que vires o meu rosto, morrerás.
29  E disse Moisés: Bem disseste; eu nunca mais verei o teu rosto.